Hebrews 12:21
<< Hebrews 12:21 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And soούτωςoutōs3779in this way, thusadverb from houtos,
terribleφοβερὸνphoberon5398fearfulfrom phobeó
was the sight,φανταζόμενονphantazomenon5324to make visible, to become visiblefrom a derivation of phainó
[that] MosesΜωϋσῆςmōusēs3475Moses, a leader of Isr.of Hebrew origin Mosheh
said,  3004to saya prim. verb
"I AMεἰμιeimi1510I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
FULL OF FEARΈ̀̔Ἔκφοβοςekphobos1630terrifiedfrom ek and phobos
and trembling."ἔντρομοςentromos1790terrifiedfrom en and tromos
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
φοβερον  adjective - nominative singular neuter
phoberos  fob-er-os':  frightful, i.e. (objectively) formidable -- fearful, terrible.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φανταζομενον  verb - present passive participle - nominative singular neuter
phantazo  fan-tad'-zo:  to make apparent, i.e. (passively) to appear (neuter participle as noun, a spectacle) -- sight.
μωυσης  noun - nominative singular masculine
Moseus  moce-yoos':  Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver -- Moses.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
εκφοβος  adjective - nominative singular masculine
ekphobos  ek'-fob-os:  frightened out of one's wits: sore afraid, exceedingly fear.
ειμι  verb - present indicative - first person singular
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εντρομος  adjective - nominative singular masculine
entromos  en'-trom-os:  terrified -- quake, trembled.
New American Standard (©1995)
And so terrible was the sight, that Moses said, "I AM FULL OF FEAR and trembling."

King James Bible
And so terrible was the sight, that Moses said, I exceedingly fear and quake:)

American King James Version
And so terrible was the sight, that Moses said, I exceedingly fear and quake:)

American Standard Version
and so fearful was the appearance, that Moses said, I exceedingly fear and quake:

Darby Bible Translation
and, so fearful was the sight, Moses said, I am exceedingly afraid and full of trembling;)

English Revised Version
and so fearful was the appearance, that Moses said, I exceedingly fear and quake:

Webster's Bible Translation
And so terrible was the sight, that Moses said, I exceedingly fear and tremble:)

World English Bible
and so fearful was the appearance, that Moses said, "I am terrified and trembling."

Young's Literal Translation
and, (so terrible was the sight,) Moses said, 'I am fearful exceedingly, and trembling.'

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ, ούτως φοβερὸν ἦν τὸ φανταζόμενον, Μωϋσῆς εἶπεν, Έ̀̔Ἔκφοβος εἰμι καὶ ἔντρομος.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
καί· οὕτω φοβερὸν ἦν τὸ φανταζόμενον! Μωϋσῆς εἶπεν· ἔκφοβός εἰμι καὶ ἔντρομος·

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί οὕτω φοβερός εἰμί ὁ φαντάζω Μωσεύς λέγω ἔκφοβος εἰμί καί ἔντρομος

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καί οὕτως φοβερὸν ἦν τὸ φανταζόμενον Μωσῆς εἶπεν Ἔκφοβός εἰμι καὶ ἔντρομος

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ουτως φοβερον ην το φανταζομενον μωυσης ειπεν εκφοβος ειμι και εντρομος

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:21 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ουτως φοβερον ην το φανταζομενον μωσης ειπεν εκφοβος ειμι και εντρομος

Hebrews 12:21 Hebrew Bible
והמראה היה נורא עד מאד ויאמר משה יגרתי וחרדתי׃

Hebrews 12:21 Aramaic NT: Peshitta
ܘܗܟܢܐ ܕܚܝܠ ܗܘܐ ܚܙܘܐ ܕܡܘܫܐ ܐܡܪ ܕܕܚܝܠ ܐܢܐ ܘܪܬܝܬ ܐܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ita terribile erat quod videbatur Moses dixit exterritus sum et tremebundus

Afraid Appearance Exceedingly Fear Fearful Full Indeed Overpowering Quake Scene Shaking Sight Terrible Terrified Terrifying Tremble Trembling Vision

Afraid Appearance Exceedingly Fear Fearful Full Indeed Moses Overpowering Quake Scene Shaking Sight Terrible Terrified Terrifying Tremble Trembling Vision

Afraid Appearance Exceedingly Fear Fearful Full Indeed Moses Overpowering Quake Scene Shaking Sight Terrible Terrified Terrifying Tremble Trembling Vision

Hebrews 12:21 Multilingual Bible

Hébreux 12:21 French

Hebreos 12:21 Biblia Paralela

希 伯 來 書 12:21 Chinese Bible