| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Remember | Μνημονεύετε | mnēmoneuete | 3421 | to call to mind, to make mention of | from mnémón (mindful) |
| those | τῶν | tōn | 3588 | the | the def. art. |
| who led | ἡγουμένων | ēgoumenōn | 2233 | to lead, suppose | from agó |
| you, who | οἵτινες | oitines | 3748 | whoever, anyone who | from hos, and tis |
| spoke | ἐλάλησαν | elalēsan | 2980 | to talk | from lalos (talkative) |
| the word | λόγον | logon | 3056 | a word (as embodying an idea), a statement, a speech | from legó |
| of God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| to you; and considering | ἀναθεωροῦντες | anatheōrountes | 333 | to observe carefully | from ana and theóreó |
| the result | ἔκβασιν | ekbasin | 1545 | an exit, outcome | from ekbainó |
| of their conduct, | ἀναστροφῆς | anastrophēs | 391 | behavior, conduct | from anastrephó |
| imitate | μιμεῖσθε | mimeisthe | 3401 | to imitate | from mimos (a mimic) |
| their faith. | πίστιν | pistin | 4102 | faith, faithfulness | from peithó |
| KJV Lexicon μνημονευετε verb - present active imperative - second person mnemoneuo  mnay-mon-yoo'-o: to exercise memory, i.e. recollect; by implication, to punish; also to rehearse -- make mention; be mindful, remember. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ηγουμενων verb - present middle or passive deponent participle - genitive plural masculine hegeomai  hayg-eh'-om-ahee: to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider -- account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). οιτινες relative pronoun - nominative plural masculine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same ελαλησαν verb - aorist active indicative - third person laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογον noun - accusative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ων relative pronoun - genitive plural masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. αναθεωρουντες verb - present active participle - nominative plural masculine antheoreo  an-ath-eh-o-reh'-o: to look again (i.e. attentively) at -- behold, consider. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκβασιν noun - accusative singular feminine ekbasis  ek'-bas-is: an exit -- end, way to escape. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αναστροφης noun - genitive singular feminine anastrophe  an-as-trof-ay':  behavior -- conversation. μιμεισθε verb - present middle or passive deponent imperative - second person mimeomai  mim-eh'-om-ahee:  to imitate -- follow. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστιν noun - accusative singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. |
New American Standard (©1995) Remember those who led you, who spoke the word of God to you; and considering the result of their conduct, imitate their faith.King James Bible Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation. American King James Version Remember them which have the rule over you, who have spoken to you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation. American Standard Version Remember them that had the rule over you, men that spake unto you the word of God; and considering the issue of their life, imitate their faith. Darby Bible Translation Remember your leaders who have spoken to you the word of God; and considering the issue of their conversation, imitate their faith. English Revised Version Remember them that had the rule over you, which spake unto you the word of God; and considering the issue of their life, imitate their faith. Webster's Bible Translation Remember them who have the rule over you, who have spoken to you the word of God: whose faith follow, considering the end of their manner of life. World English Bible Remember your leaders, men who spoke to you the word of God, and considering the results of their conduct, imitate their faith. Young's Literal Translation Be mindful of those leading you, who did speak to you the word of God, whose faith -- considering the issue of the behaviour -- be imitating, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Μνημονεύετε τῶν ἡγουμένων ὑμῶν οἵτινες ἐλάλησαν ὑμῖν τὸν λόγον τοῦ θεοῦ, ὧν ἀναθεωροῦντες τὴν ἔκβασιν τῆς ἀναστροφῆς μιμεῖσθε τὴν πίστιν. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:7 Greek NT: Greek Orthodox Church Μνημονεύετε τῶν ἡγουμένων ὑμῶν, οἵτινες ἐλάλησαν ὑμῖν τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ, ὧν ἀναθεωροῦντες τὴν ἔκβασιν τῆς ἀναστροφῆς μιμεῖσθε τὴν πίστιν. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics μνημονεύω ὁ ἡγέομαι ὑμεῖς ὅστις λαλέω ὑμεῖς ὁ λόγος ὁ θεός ὅς ἀναθεωρέω ὁ ἔκβασις ὁ ἀναστροφή μιμέομαι ὁ πίστις ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Μνημονεύετε τῶν ἡγουμένων ὑμῶν οἵτινες ἐλάλησαν ὑμῖν τὸν λόγον τοῦ θεοῦ ὧν ἀναθεωροῦντες τὴν ἔκβασιν τῆς ἀναστροφῆς μιμεῖσθε τὴν πίστιν ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μνημονευετε των ηγουμενων υμων οιτινες ελαλησαν υμιν τον λογον του θεου ων αναθεωρουντες την εκβασιν της αναστροφης μιμεισθε την πιστιν ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:7 Greek NT: Textus Receptus (1894) μνημονευετε των ηγουμενων υμων οιτινες ελαλησαν υμιν τον λογον του θεου ων αναθεωρουντες την εκβασιν της αναστροφης μιμεισθε την πιστιν Latin: Biblia Sacra Vulgata mementote praepositorum vestrorum qui vobis locuti sunt verbum Dei quorum intuentes exitum conversationis imitamini fidem
 Bear Behaviour Conduct Consider Considering Conversation Ended Faith Follow Former God's Imitate Imitating Issue Leaders Leading Led Manner Message Mind Mindful Outcome Remember Result Results Rule Seeing Spake Speak Spoke Spoken Theirs
 Bear Conduct Consider Considering Conversation End Ended Faith Follow Former God's Imitate Issue Leaders Manner Message Mind Outcome Remember Results Rule Theirs Way Word
 Bear Conduct Consider Considering Conversation End Ended Faith Follow Former God's Imitate Issue Leaders Manner Message Mind Outcome Remember Results Rule Theirs Way WordHebrews 13:7 Multilingual Bible Hébreux 13:7 French Hebreos 13:7 Biblia Paralela 希 伯 來 書 13:7 Chinese Bible |