Hebrews 2:1
<< Hebrews 2:1 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For this  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
reasonΔιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
we mustδεῖdei1163it is necessarya form of deó
payπροσέχεινprosechein4337to hold to, turn to, attend tofrom pros and echó
much closer  4057abundantlyadverb from perissos
attention  4337to hold to, turn to, attend tofrom pros and echó
to what we have heard,ἀκουσθεῖσινakoustheisin191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
soμήποτεmēpote3379never, lest everfrom and pote
that we do not drift awayπαραρυῶμενpararuōmen3901to flow by, hence slip awayfrom para and rheó
[from it].     
KJV Lexicon
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
δει  verb - present impersonal active indicative - third person singular
dei  die:  also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
περισσοτερως  adverb
perissoteros  per-is-sot-er'-oce:  more superabundantly -- more abundant(-ly), the more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, the rather.
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
προσεχειν  verb - present active infinitive
prosecho  pros-ekh'-o:  (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ακουσθεισιν  verb - aorist passive participle - dative plural neuter
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
μηποτε  adverb
mepote  may'-pot-eh or:  not ever; also if (or lest) ever (or perhaps) -- if peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or not.
παραρρυωμεν  verb - second aorist active subjunctive - first person
pararrhueo  par-ar-hroo-eh'-o:  to flow by, i.e. (figuratively) carelessly pass (miss) -- let slip.
New American Standard (©1995)
For this reason we must pay much closer attention to what we have heard, so that we do not drift away from it.

King James Bible
Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let them slip.

American King James Version
Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let them slip.

American Standard Version
Therefore we ought to give the more earnest heed to the things that were heard, lest haply we drift away from them .

Darby Bible Translation
For this reason we should give heed more abundantly to the things we have heard, lest in any way we should slip away.

English Revised Version
Therefore we ought to give the more earnest heed to the things that were heard, lest haply we drift away from them.

Webster's Bible Translation
Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let them slip.

World English Bible
Therefore we ought to pay greater attention to the things that were heard, lest perhaps we drift away.

Young's Literal Translation
Because of this it behoveth us more abundantly to take heed to the things heard, lest we may glide aside,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Διὰ τοῦτο δεῖ περισσοτέρως προσέχειν ἡμᾶς τοῖς ἀκουσθεῖσιν, μήποτε παραρυῶμεν.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Διὰ τοῦτο δεῖ περισσοτέρως ἡμᾶς προσέχειν τοῖς ἀκουσθεῖσι, μή ποτε παραρρυῶμεν.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
διά οὗτος δεῖ περισσοτέρως προσέχω ἡμᾶς ὁ ἀκούω μήποτε παραῤῥυέω

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Διὰ τοῦτο δεῖ περισσοτέρως ἡμᾶς προσέχειν τοῖς ἀκουσθεῖσιν μήποτε παραρρυῶμεν

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
δια τουτο δει περισσοτερως ημας προσεχειν τοις ακουσθεισιν μηποτε παραρρυωμεν

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
δια τουτο δει περισσοτερως ημας προσεχειν τοις ακουσθεισιν μηποτε παραρρυωμεν

Hebrews 2:1 Hebrew Bible
לכן אנחנו חיבים ביותר להכין לבבנו אל אשר שמענו פן ילוז ויאבד ממנו׃

Hebrews 2:1 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܗܢܐ ܚܝܒܝܢܢ ܕܝܬܝܪܐܝܬ ܢܗܘܐ ܙܗܝܪܝܢ ܒܡܕܡ ܕܫܡܥܢ ܕܠܐ ܢܦܠ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
propterea abundantius oportet observare nos ea quae audivimus ne forte pereffluamus

Abundantly Aside Attention Behoveth Careful Chance Closer Drift Earnest Ears Fear Glide Greater Haply Heed Lest Ought Pay Perhaps Reason Slip Slipping

Abundantly Attention Behoveth Careful Chance Closer Earnest Ears Fear Greater Haply Heard Heed Need Ought Pay Perhaps Reason Slip Slipping Time Way

Abundantly Attention Behoveth Careful Chance Closer Earnest Ears Fear Greater Haply Heard Heed Need Ought Pay Perhaps Reason Slip Slipping Time Way

Hebrews 2:1 Multilingual Bible

Hébreux 2:1 French

Hebreos 2:1 Biblia Paralela

希 伯 來 書 2:1 Chinese Bible