 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For if | εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| the word | λόγος | logos | 3056 | a word (as embodying an idea), a statement, a speech | from legó |
| spoken | λαληθεὶς | lalētheis | 2980 | to talk | from lalos (talkative) |
| through | δι’ | di | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| angels | ἀγγέλων | angelōn | 32a | a messenger, angel | a prim. word |
| proved | ἐγένετο | egeneto | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| unalterable, | βέβαιος | bebaios | 949 | firm, secure | from the same as basis |
| and every | πᾶσα | pasa | 3956 | all, every | a prim. word |
| transgression | παράβασις | parabasis | 3847 | a going aside, a transgression | from parabainó |
| and disobedience | παρακοὴ | parakoē | 3876 | a hearing amiss, by impl. disobedience | from parakouó |
| received | ἔλαβεν | elaben | 2983 | to take, receive | from a prim. root lab- |
| a just | ἔνδικον | endikon | 1738 | righteous, just | from en and diké |
| penalty, | μισθαποδοσίαν | misthapodosian | 3405 | payment of wages | from misthos and apodidómi |
| KJV Lexicon ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δι preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) αγγελων noun - genitive plural masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. λαληθεις verb - aorist passive participle - nominative singular masculine laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. λογος noun - nominative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) βεβαιος adjective - nominative singular masculine bebaios  beb'-ah-yos: stable -- firm, of force, stedfast, sure. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πασα adjective - nominative singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole παραβασις noun - nominative singular feminine parabasis  par-ab'-as-is: violation -- breaking, transgression. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παρακοη noun - nominative singular feminine parakoe  par-ak-o-ay': inattention, i.e. (by implication) disobedience -- disobedience. ελαβεν verb - second aorist active indicative - third person singular lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) ενδικον adjective - accusative singular feminine endikos  en'-dee-kos: in the right, i.e. equitable -- just. μισθαποδοσιαν noun - accusative singular feminine misthapodosia  mis-thap-od-os-ee'-ah:  requital (good or bad) -- recompence of reward. |
New American Standard (©1995) For if the word spoken through angels proved unalterable, and every transgression and disobedience received a just penalty,King James Bible For if the word spoken by angels was stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompence of reward; American King James Version For if the word spoken by angels was steadfast, and every transgression and disobedience received a just recompense of reward; American Standard Version For if the word spoken through angels proved stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompense of reward; Darby Bible Translation For if the word which was spoken by angels was firm, and every transgression and disobedience received just retribution, English Revised Version For if the word spoken through angels proved stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompense of reward; Webster's Bible Translation For if the word spoken by angels was steadfast, and every transgression and disobedience received a just recompense of reward; World English Bible For if the word spoken through angels proved steadfast, and every transgression and disobedience received a just recompense; Young's Literal Translation for if the word being spoken through messengers did become stedfast, and every transgression and disobedience did receive a just recompense, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἰ γὰρ ὁ δι’ ἀγγέλων λαληθεὶς λόγος ἐγένετο βέβαιος καὶ πᾶσα παράβασις καὶ παρακοὴ ἔλαβεν ἔνδικον μισθαποδοσίαν, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:2 Greek NT: Greek Orthodox Church εἰ γὰρ ὁ δι’ ἀγγέλων λαληθεὶς λόγος ἐγένετο βέβαιος, καὶ πᾶσα παράβασις καὶ παρακοὴ ἔλαβεν ἔνδικον μισθαποδοσίαν, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἰ γάρ ὁ διά ἄγγελος λαλέω λόγος γίνομαι βέβαιος καί πᾶς παράβασις καί παρακοή λαμβάνω ἔνδικος μισθαποδοσία ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἰ γὰρ ὁ δι' ἀγγέλων λαληθεὶς λόγος ἐγένετο βέβαιος καὶ πᾶσα παράβασις καὶ παρακοὴ ἔλαβεν ἔνδικον μισθαποδοσίαν ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ει γαρ ο δι αγγελων λαληθεις λογος εγενετο βεβαιος και πασα παραβασις και παρακοη ελαβεν ενδικον μισθαποδοσιαν ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) ει γαρ ο δι αγγελων λαληθεις λογος εγενετο βεβαιος και πασα παραβασις και παρακοη ελαβεν ενδικον μισθαποδοσιαν Latin: Biblia Sacra Vulgata si enim qui per angelos dictus est sermo factus est firmus et omnis praevaricatio et inoboedientia accepit iustam mercedis retributionem
 Act Angels Binding Declared Delivered Disobedience Evil Firm Fixed Full God's Message Messengers Met Orders Past Penalty Proved Punishment Receive Received Recompence Recompense Retribution Reward Spoken Steadfast Stedfast Transgression Unalterable Valid Violation
 Act Angels Binding Declared Delivered Disobedience Firm Fixed Full God's Message Messengers Met Orders Past Penalty Proved Punishment Received Recompence Recompense Retribution Reward Steadfast Stedfast Transgression True. Valid Violation Word
 Act Angels Binding Declared Delivered Disobedience Firm Fixed Full God's Message Messengers Met Orders Past Penalty Proved Punishment Received Recompence Recompense Retribution Reward Steadfast Stedfast Transgression True. Valid Violation WordHebrews 2:2 Multilingual Bible Hébreux 2:2 French Hebreos 2:2 Biblia Paralela 希 伯 來 書 2:2 Chinese Bible |