Hebrews 3:17
<< Hebrews 3:17 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And with whomτίσινtisin5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
was He angryπροσώχθισενprosōchthisen4360to be angry withfrom pros and ochtheó (to be sorely angered)
for forty  5065bfortyfrom tessares and a modified form of deka
years?ἔτῃetē2094a yeara prim. word
Was it not with thoseτοῖςtois3588thethe def. art.
who  5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
sinned,ἁμαρτήσασινamartēsasin264to miss the mark, do wrong, sinfrom an early root hamart-
whoseὧνōn3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
bodiesκῶλαkōla2966a limb (of the body)a prim. word
fellἔπεσενepesen4098to fallfrom a redupl. of the prim. root pet
in the wilderness?ἐρήμῳerēmō2048solitary, desolatea prim. word
KJV Lexicon
τισιν  interrogative pronoun - dative plural masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
προσωχθισεν  verb - aorist active indicative - third person singular
prosochthizo  pros-okh-thid'-zo:  to feel indignant at -- be grieved at.
τεσσαρακοντα  numeral (adjective)
tessarakonta  tes-sar-ak'-on-tah:  forty -- forty.
ετη  noun - accusative plural neuter
etos  et'-os:  a year -- year.
ουχι  particle - interrogative
ouchi  oo-khee':  not indeed -- nay, not.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμαρτησασιν  verb - aorist active participle - dative plural masculine
hamartano  ham-ar-tan'-o:  to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin -- for your faults, offend, sin, trespass.
ων  relative pronoun - genitive plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κωλα  noun - nominative plural neuter
kolon  ko'-lon:  a limb of the body (as if lopped) -- carcase.
επεσεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
pipto  pip'-to, :  to fall -- fail, fall (down), light on.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ερημω  adjective - dative singular feminine
eremos  er'-ay-mos:  lonesome, i.e. (by implication) waste -- desert, desolate, solitary, wilderness.
New American Standard (©1995)
And with whom was He angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?

King James Bible
But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?

American King James Version
But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcasses fell in the wilderness?

American Standard Version
And with whom was he displeased forty years? was it not with them that sinned, whose bodies fell in the wilderness?

Darby Bible Translation
And with whom was he wroth forty years? Was it not with those who had sinned, whose carcases fell in the wilderness?

English Revised Version
And with whom was he displeased forty years? was it not with them that sinned, whose carcases fell in the wilderness?

Webster's Bible Translation
But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcasses fell in the wilderness?

World English Bible
With whom was he displeased forty years? Wasn't it with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?

Young's Literal Translation
but with whom was He grieved forty years? was it not with those who did sin, whose carcasses fell in the wilderness?

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τίσιν δὲ προσώχθισεν τεσσεράκοντα ἔτῃ; οὐχὶ τοῖς ἁμαρτήσασιν, ὧν τὰ κῶλα ἔπεσεν ἐν τῇ ἐρήμῳ;

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
τίσι δὲ προσώχθισε τεσσαράκοντα ἔτη; οὐχὶ τοῖς ἁμαρτήσασιν, ὧν τὰ κῶλα ἔπεσεν ἐν τῇ ἐρήμῳ;

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τίς δέ προσοχθίζω τεσσαράκοντα ἔτος οὐχί ὁ ἁμαρτάνω ὅς ὁ κῶλον πίπτω ἐν ὁ ἔρημος

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τίσιν δὲ προσώχθισεν τεσσαράκοντα ἔτη οὐχὶ τοῖς ἁμαρτήσασιν ὧν τὰ κῶλα ἔπεσεν ἐν τῇ ἐρήμῳ

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τισιν δε προσωχθισεν τεσσαρακοντα ετη ουχι τοις αμαρτησασιν ων τα κωλα επεσεν εν τη ερημω

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 3:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τισιν δε προσωχθισεν τεσσαρακοντα ετη ουχι τοις αμαρτησασιν ων τα κωλα επεσεν εν τη ερημω

Hebrews 3:17 Hebrew Bible
ובמי התקוטט ארבעים שנה הלא בחטאים אשר נפלו פגריהם במדבר׃

Hebrews 3:17 Aramaic NT: Peshitta
ܘܒܐܝܠܝܢ ܡܐܢܬ ܠܗ ܐܪܒܥܝܢ ܫܢܝܢ ܐܠܐ ܒܗܢܘܢ ܕܚܛܘ ܘܓܪܡܝܗܘܢ ܢܦܠܘ ܒܡܕܒܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quibus autem infensus est quadraginta annos nonne illis qui peccaverunt quorum cadavera prostrata sunt in deserto

Angry Bodies Carcases Carcasses Dead Deaths Desert Displeased Evil Fell Forty Greatly Grieved Provoked Sin Sinned Wasn't Waste Wilderness Wroth

Angry Bodies Carcases Carcasses Dead Deaths Desert Displeased Evil Fell Forty Greatly Grieved Provoked Sin Sinned Wasn't Waste Wilderness Wroth

Angry Bodies Carcases Carcasses Dead Deaths Desert Displeased Evil Fell Forty Greatly Grieved Provoked Sin Sinned Wasn't Waste Wilderness Wroth

Hebrews 3:17 Multilingual Bible

Hébreux 3:17 French

Hebreos 3:17 Biblia Paralela

希 伯 來 書 3:17 Chinese Bible