Hebrews 4:14
<< Hebrews 4:14 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Therefore,οὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
since we haveἜχοντεςechontes2192to have, holda prim. verb
a greatμέγανmegan3173greata prim. word
high priestἀρχιερέαarchierea749high priestfrom archó and hiereus
who  5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
has passed throughδιεληλυθόταdielēluthota1330to go through, go about, to spreadfrom dia and erchomai
the heavens,οὐρανούςouranous3772heavena prim. word
JesusἸησοῦνiēsoun2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
the Sonυἱὸνuion5207a sona prim. word
of God,θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
let us hold fastκρατῶμενkratōmen2902to be strong, rulefrom kratos
our confession.ὁμολογίαςomologias3671an agreement, confessionfrom homologeó
KJV Lexicon
εχοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
αρχιερεα  noun - accusative singular masculine
archiereus  ar-khee-er-yuce':  the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests.
μεγαν  adjective - accusative singular masculine
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
διεληλυθοτα  verb - second perfect active participle - accusative singular masculine
dierchomai  dee-er'-khom-ahee:  to traverse (literally) -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουρανους  noun - accusative plural masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιον  noun - accusative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
κρατωμεν  verb - present active subjunctive - first person
krateo  krat-eh'-o:  to use strength, i.e. seize or retain -- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ομολογιας  noun - genitive singular feminine
homologia  hom-ol-og-ee'-ah:  acknowledgment -- con-(pro-)fession, professed.
New American Standard (©1995)
Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.

King James Bible
Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.

American King James Version
Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.

American Standard Version
Having then a great high priest, who hath passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.

Darby Bible Translation
Having therefore a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast the confession.

English Revised Version
Having then a great high priest, who hath passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.

Webster's Bible Translation
Seeing then that we have a great High Priest, that hath passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.

World English Bible
Having then a great high priest, who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold tightly to our confession.

Young's Literal Translation
Having, then, a great chief priest passed through the heavens -- Jesus the Son of God -- may we hold fast the profession,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἔχοντες οὖν ἀρχιερέα μέγαν διεληλυθότα τοὺς οὐρανούς, Ἰησοῦν τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ, κρατῶμεν τῆς ὁμολογίας.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἔχοντες οὖν ἀρχιερέα μέγαν διεληλυθότα τοὺς οὐρανούς, Ἰησοῦν τὸν υἱὸν τοῦ Θεοῦ, κρατῶμεν τῆς ὁμολογίας.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἔχω οὖν ἀρχιερεύς μέγας διέρχομαι ὁ οὐρανός Ἰησοῦς ὁ υἱός ὁ θεός κρατέω ὁ ὁμολογία

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἔχοντες οὖν ἀρχιερέα μέγαν διεληλυθότα τοὺς οὐρανούς Ἰησοῦν τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ κρατῶμεν τῆς ὁμολογίας

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εχοντες ουν αρχιερεα μεγαν διεληλυθοτα τους ουρανους ιησουν τον υιον του θεου κρατωμεν της ομολογιας

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 4:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εχοντες ουν αρχιερεα μεγαν διεληλυθοτα τους ουρανους ιησουν τον υιον του θεου κρατωμεν της ομολογιας

Hebrews 4:14 Hebrew Bible
ועתה בהיות לנו כהן ראש גדול אשר עבר בשמים הוא ישוע בן האלהים נחזיקה בהודאתנו׃

Hebrews 4:14 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܕܐܝܬ ܠܢ ܗܟܝܠ ܪܒ ܟܘܡܪܐ ܪܒܐ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܒܪܗ ܕܐܠܗܐ ܕܤܠܩ ܠܫܡܝܐ ܢܚܡܤܢ ܒܬܘܕܝܬܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
habentes ergo pontificem magnum qui penetraverit caelos Iesum Filium Dei teneamus confessionem

Chief Confession Faith Fast Firmly Heaven Heavens Hold Inasmuch Itself Passed Priest Profess Profession Seeing Strong Tightly

Chief Confession Faith Fast Firmly Great Heaven Heavens High Hold Inasmuch Itself Jesus Passed Priest Profession Strong Tightly Way

Chief Confession Faith Fast Firmly Great Heaven Heavens High Hold Inasmuch Itself Jesus Passed Priest Profession Strong Tightly Way

Hebrews 4:14 Multilingual Bible

Hébreux 4:14 French

Hebreos 4:14 Biblia Paralela

希 伯 來 書 4:14 Chinese Bible