| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | he can | δυνάμενος | dunamenos | 1410 | to be able, to have power | a prim. verb |
| deal gently | μετριοπαθεῖν | metriopathein | 3356 | to hold one's emotions in restraint | from the same as metriós and pathos |
| with the ignorant | ἀγνοοῦσιν | agnoousin | 50 | to be ignorant, not to know | from alpha (as a neg. prefix) and the same as ginóskó |
| and misguided, | πλανωμένοις | planōmenois | 4105 | to cause to wander, to wander | from plané |
| since | ἐπεὶ | epei | 1893 | when, because | from epi and ei |
| he himself | αὐτὸς | autos | 846 | (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same | an intensive pronoun, a prim. word |
| also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| is beset | περίκειται | perikeitai | 4029 | to lie around | from peri and keimai |
| with weakness; | ἀσθένειαν | astheneian | 769 | weakness, frailty | from asthenés |
| KJV Lexicon μετριοπαθειν verb - present active infinitive metriopatheo  met-ree-op-ath-eh'-o: to be moderate in passion, i.e. gentle (to treat indulgently) -- have compassion. δυναμενος verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγνοουσιν verb - present active participle - dative plural masculine agnoeo  ag-no-eh'-o: not to know (through lack of information or intelligence); by implication, to ignore (through disinclination) -- (be) ignorant(-ly), not know, not understand, unknown. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πλανωμενοις verb - present passive participle - dative plural masculine planao  plan-ah'-o: to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue) -- go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.; επει conjunction epei  ep-i': thereupon, i.e. since (of time or cause) -- because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons περικειται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular perikeimai  per-ik'-i-mahee: to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper -- be bound (compassed) with, hang about. ασθενειαν noun - accusative singular feminine astheneia  as-then'-i-ah: feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty -- disease, infirmity, sickness, weakness. |
New American Standard (©1995) he can deal gently with the ignorant and misguided, since he himself also is beset with weakness;King James Bible Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity. American King James Version Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity. American Standard Version who can bear gently with the ignorant and erring, for that he himself also is compassed with infirmity; Darby Bible Translation being able to exercise forbearance towards the ignorant and erring, since he himself also is clothed with infirmity; English Revised Version who can bear gently with the ignorant and erring, for that he himself also is compassed with infirmity; Webster's Bible Translation Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity. World English Bible The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness. Young's Literal Translation able to be gentle to those ignorant and going astray, since himself also is compassed with infirmity; ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics μετριοπαθεῖν δυνάμενος τοῖς ἀγνοοῦσιν καὶ πλανωμένοις, ἐπεὶ καὶ αὐτὸς περίκειται ἀσθένειαν ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:2 Greek NT: Greek Orthodox Church μετριοπαθεῖν δυνάμενος τοῖς ἀγνοοῦσι καὶ πλανωμένοις, ἐπεὶ καὶ αὐτὸς περίκειται ἀσθένειαν· ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics μετριοπαθέω δύναμαι ὁ ἀγνοέω καί πλανάω ἐπεί καί αὐτός περίκειμαι ἀσθένεια ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) μετριοπαθεῖν δυνάμενος τοῖς ἀγνοοῦσιν καὶ πλανωμένοις ἐπεὶ καὶ αὐτὸς περίκειται ἀσθένειαν ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μετριοπαθειν δυναμενος τοις αγνοουσιν και πλανωμενοις επει και αυτος περικειται ασθενειαν ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) μετριοπαθειν δυναμενος τοις αγνοουσιν και πλανωμενοις επει και αυτος περικειται ασθενειαν Latin: Biblia Sacra Vulgata qui condolere possit his qui ignorant et errant quoniam et ipse circumdatus est infirmitate
 Able Astray Bear Beset Clothed Compassed Compassion Deal Erring Exercise Feeble Feeling Forbearance Gentle Gently Ignorant Infirmity Misguided Patiently Priest Subject Surrounded Towards Wandering Wayward Weakness
 Able Astray Bear Beset Clothed Compassed Compassion Deal Erring Exercise Feeble Feeling Forbearance Gently High Ignorant Infirmity Patiently Priest Subject Surrounded Towards True. Wandering Way Wayward Weakness
 Able Astray Bear Beset Clothed Compassed Compassion Deal Erring Exercise Feeble Feeling Forbearance Gently High Ignorant Infirmity Patiently Priest Subject Surrounded Towards True. Wandering Way Wayward WeaknessHebrews 5:2 Multilingual Bible Hébreux 5:2 French Hebreos 5:2 Biblia Paralela 希 伯 來 書 5:2 Chinese Bible |