Hebrews 5:4
<< Hebrews 5:4 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And noοὐχouch3756not, noa prim. word
oneτιςtis5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
takesλαμβάνειlambanei2983to take, receivefrom a prim. root lab-
the honorτιμὴνtimēn5092a valuing, a priceakin to tió (to value, honor)
to himself,ἑαυτῷeautō1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
but [receives it] when he is calledκαλούμενοςkaloumenos2564to calla prim. word
by God,θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
even  2531beven asfrom kathós and per
as AaronἈαρώνaarōn2Aaron, the brother of Mosesof Hebrew origin Aharon
was.     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουχ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εαυτω  reflexive pronoun - third person dative singular masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
λαμβανει  verb - present active indicative - third person singular
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τιμην  noun - accusative singular feminine
time  tee-may':  a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself -- honour, precious, price, some.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
καλουμενος  verb - present passive participle - nominative singular masculine
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
καθαπερ  adverb
kathaper  kath-ap'-er:  exactly as -- (even, as well) as.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ααρων  proper noun
Aaron  ah-ar-ohn':  Aaron, the brother of Moses -- Aaron.
New American Standard (©1995)
And no one takes the honor to himself, but receives it when he is called by God, even as Aaron was.

King James Bible
And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.

American King James Version
And no man takes this honor to himself, but he that is called of God, as was Aaron.

American Standard Version
And no man taketh the honor unto himself, but when he is called of God, even as was Aaron.

Darby Bible Translation
And no one takes the honour to himself but as called by God, even as Aaron also.

English Revised Version
And no man taketh the honour unto himself, but when he is called of God, even as was Aaron.

Webster's Bible Translation
And no man taketh this honor to himself, but he that is called by God, as was Aaron:

World English Bible
Nobody takes this honor on himself, but he is called by God, just like Aaron was.

Young's Literal Translation
and no one to himself doth take the honour, but he who is called by God, as also Aaron:

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ οὐχ ἑαυτῷ τις λαμβάνει τὴν τιμὴν ἀλλὰ καλούμενος ὑπὸ τοῦ θεοῦ καθώσπερ καὶ Ἀαρών.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ οὐχ ἑαυτῷ τις λαμβάνει τὴν τιμήν, ἀλλὰ καλούμενος ὑπὸ τοῦ Θεοῦ, καθάπερ καὶ Ἀαρών.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί οὐ ἑαυτοῦ τὶς λαμβάνω ὁ τιμή ἀλλά καλέω ὑπό ὁ θεός καθάπερ καί Ἀαρών

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ οὐχ ἑαυτῷ τις λαμβάνει τὴν τιμήν ἀλλὰ ὁ καλούμενος ὑπὸ τοῦ θεοῦ καθάπερ καὶ ὁ Ἀαρών

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ουχ εαυτω τις λαμβανει την τιμην αλλα καλουμενος υπο του θεου καθαπερ και ααρων

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ουχ εαυτω τις λαμβανει την τιμην αλλα ο καλουμενος υπο του θεου καθαπερ και ο ααρων

Hebrews 5:4 Hebrew Bible
ואת הגדלה הזאת לא יקח איש לעצמו רק הקרוא לה מאת האלהים כמו אהרן׃

Hebrews 5:4 Aramaic NT: Peshitta
ܘܠܐ ܗܘܐ ܠܢܦܫܗ ܐܢܫ ܢܤܒ ܐܝܩܪܐ ܐܠܐ ܐܝܢܐ ܕܡܬܩܪܐ ܡܢ ܐܠܗܐ ܐܝܟܢܐ ܕܐܗܪܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nec quisquam sumit sibi honorem sed qui vocatur a Deo tamquam Aaron

Aaron Accepts Authority Honor Honour Honourable Nobody Office Receives Takes Taketh

Aaron Accepts Authority Honor Honour Honourable Nobody Office Receives

Aaron Accepts Authority Honor Honour Honourable Nobody Office Receives

Hebrews 5:4 Multilingual Bible

Hébreux 5:4 French

Hebreos 5:4 Biblia Paralela

希 伯 來 書 5:4 Chinese Bible