Hebrews 7:8
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
In this caseὧδε
(ōde)
5602: so, to here, heredemonstrative adverb from hode,
mortalἀποθνῄσκοντες
(apothnēskontes)
599: to diefrom apo and thnéskó
menἄνθρωποι
(anthrōpoi)
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
receiveλαμβάνουσιν
(lambanousin)
2983: to take, receivefrom a prim. root lab-
tithes,δεκάτας
(dekatas)
1181: a tenth part, a tithefrom deka
but in that caseἐκεῖ
(ekei)
1563: there, by ext. to thereof uncertain derivation
one [receives them], of whom it is witnessedμαρτυρούμενος
(marturoumenos)
3140: to bear witness, testifyfrom martus
that he livesζῇ
(zē)
2198: to livefrom prim. roots zé- and zó-
on. 
 
  


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ωδε  adverb
hode  ho'-deh:  in this same spot, i.e. here or hither -- here, hither, (in) this place, there.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
δεκατας  adjective - accusative plural feminine
dekate  dek-at'-ay:  a tenth, i.e. as a percentage or (technically) tithe -- tenth (part), tithe.
αποθνησκοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
apothnesko  ap-oth-nace'-ko:  to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
ανθρωποι  noun - nominative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
λαμβανουσιν  verb - present active indicative - third person
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
εκει  adverb
ekei  ek-i':  there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μαρτυρουμενος  verb - present passive participle - nominative singular masculine
martureo  mar-too-reh'-o:  to be a witness, i.e. testify
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ζη  verb - present active indicative - third person singular
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
Parallel Verses
New American Standard Bible
In this case mortal men receive tithes, but in that case one receives them, of whom it is witnessed that he lives on.

King James Bible
And here men that die receive tithes; but there he receiveth them, of whom it is witnessed that he liveth.

Holman Christian Standard Bible
In the one case, men who will die receive tenths, but in the other case, Scripture testifies that he lives.

International Standard Version
Mortal men collect tithes, but we are informed by Scripture that Melchizedek keeps on living.

NET Bible
and in one case tithes are received by mortal men, while in the other by him who is affirmed to be alive.

Aramaic Bible in Plain English
And here the children of men who die receive tithes, but there, he about whom the Scriptures testify that he lives.

GOD'S WORD® Translation
Priests receive a tenth of everything, but they die. Melchizedek received a tenth of everything, but we are told that he lives.

King James 2000 Bible
And here men that die receive tithes; but there he receives them, of whom it is witnessed that he lives.
Links
Hebrews 7:8
Hebrews 7:8 NIV
Hebrews 7:8 NLT
Hebrews 7:8 ESV
Hebrews 7:8 NASB
Hebrews 7:8 KJV

Hebrews 7:7
Top of Page
Top of Page