Hebrews 8:7
<< Hebrews 8:7 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For ifΕἰei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
that firstπρώτηprōtē4413first, chiefcontr. superl. of pro
[covenant] had been  1510I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
faultless,ἄμεμπτοςamemptos273blamelessfrom alpha (as a neg. prefix) and memphomai
there would have been noοὐκouk3756not, noa prim. word
occasionτόποςtopos5117a placea prim. word
soughtἐζητεῖτοezēteito2212to seekof uncertain origin
for a second.δευτέραςdeuteras1208secondcptv. adjective, perhaps from duo
KJV Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πρωτη  adjective - nominative singular feminine
protos  pro'-tos:  foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
εκεινη  demonstrative pronoun - nominative singular feminine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
αμεμπτος  adjective - nominative singular feminine
amemptos  am'-emp-tos:  irreproachable -- blameless, faultless, unblamable.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
δευτερας  adjective - genitive singular feminine
deuteros  dyoo'-ter-os:  (ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb) -- afterward, again, second(-arily, time).
εζητειτο  verb - imperfect passive indicative - third person singular
zeteo  dzay-teh'-o:  to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life)
τοπος  noun - nominative singular masculine
topos  top'-os:  coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where.
New American Standard (©1995)
For if that first covenant had been faultless, there would have been no occasion sought for a second.

King James Bible
For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second.

American King James Version
For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second.

American Standard Version
For if that first covenant had been faultless, then would no place have been sought for a second.

Darby Bible Translation
For if that first was faultless, place had not been sought for a second.

English Revised Version
For if that first covenant had been faultless, then would no place have been sought for a second.

Webster's Bible Translation
For if that first covenant had been faultless, then would no place have been sought for the second.

World English Bible
For if that first covenant had been faultless, then no place would have been sought for a second.

Young's Literal Translation
for if that first were faultless, a place would not have been sought for a second.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Εἰ γὰρ ἡ πρώτη ἐκείνη ἦν ἄμεμπτος, οὐκ ἂν δευτέρας ἐζητεῖτο τόπος.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰ γὰρ ἡ πρώτη ἐκείνη ἦν ἄμεμπτος, οὐκ ἂν δευτέρας ἐζητεῖτο τόπος.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰ γάρ ὁ πρῶτος ἐκεῖνος εἰμί ἄμεμπτος οὐ ἄν δεύτερος ζητέω τόπος

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Εἰ γὰρ ἡ πρώτη ἐκείνη ἦν ἄμεμπτος οὐκ ἂν δευτέρας ἐζητεῖτο τόπος

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ει γαρ η πρωτη εκεινη ην αμεμπτος ουκ αν δευτερας εζητειτο τοπος

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ει γαρ η πρωτη εκεινη ην αμεμπτος ουκ αν δευτερας εζητειτο τοπος

Hebrews 8:7 Hebrew Bible
כי אלו היתה הראשונה ההיא תמימה לא יבקש מקום לשניה׃

Hebrews 8:7 Aramaic NT: Peshitta
ܐܠܘ ܓܝܪ ܐܝܬܝܗ ܗܘܬ ܩܕܡܝܬܐ ܕܠܐ ܪܫܝܢ ܠܝܬ ܗܘܐ ܐܬܪܐ ܠܗܕܐ ܕܬܪܬܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nam si illud prius culpa vacasset non utique secundi locus inquireretur

Agreement Attempt Covenant Faultless Free Imperfection Introduce Nothing Occasion Possible Sought Wrong

Agreement Attempt Covenant Faultless First Free Good Imperfection Introduce Occasion Possible Second Sought Wrong

Agreement Attempt Covenant Faultless First Free Good Imperfection Introduce Occasion Possible Second Sought Wrong

Hebrews 8:7 Multilingual Bible

Hébreux 8:7 French

Hebreos 8:7 Biblia Paralela

希 伯 來 書 8:7 Chinese Bible