| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And according | κατὰ | kata | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| to the Law, | νόμον | nomon | 3551 | that which is assigned, hence usage, law | from nemó (to parcel out) |
| [one may] almost | σχεδὸν | schedon | 4975 | near, nearly | adverb from echó |
| [say], all things | πάντα | panta | 3956 | all, every | a prim. word |
| are cleansed | καθαρίζεται | katharizetai | 2511 | to cleanse | from katharos |
| with blood, | αἵματι | aimati | 129 | blood | of uncertain origin |
| and without | χωρὶς | chōris | 5565 | separately, separate from | adverb akin to chéros (bereaved) |
| shedding of blood | αἱματεκχυσίας | aimatekchusias | 130 | shedding of blood | from haima and ekchunnó |
| there is no | οὐ | ou | 3756 | not, no | a prim. word |
| forgiveness. | ἄφεσις | aphesis | 859 | dismissal, release, fig. pardon | from aphiémi |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σχεδον adverb schedon  skhed-on': nigh, i.e. nearly -- almost. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αιματι noun - dative singular neuter haima  hah'-ee-mah: blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood. παντα adjective - nominative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole καθαριζεται verb - present passive indicative - third person singular katharizo  kath-ar-id'-zo: to cleanse -- (make) clean(-se), purge, purify. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νομον noun - accusative singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words χωρις adverb choris  kho-rece': at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition) -- beside, by itself, without. αιματεκχυσιας noun - genitive singular feminine haimatekchusia  hahee-mat-ek-khoo-see'-ah:  an effusion of blood -- shedding of blood. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. γινεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) αφεσις noun - nominative singular feminine aphesis  af'-es-is: freedom; (figuratively) pardon -- deliverance, forgiveness, liberty, remission. |
New American Standard (©1995) And according to the Law, one may almost say, all things are cleansed with blood, and without shedding of blood there is no forgiveness.King James Bible And almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission. American King James Version And almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission. American Standard Version And according to the law, I may almost say, all things are cleansed with blood, and apart from shedding of blood there is no remission. Darby Bible Translation and almost all things are purified with blood according to the law, and without blood-shedding there is no remission. English Revised Version And according to the law, I may almost say, all things are cleansed with blood, and apart from shedding of blood there is no remission. Webster's Bible Translation And almost all things are by the law cleansed with blood; and without shedding of blood is no remission. World English Bible According to the law, nearly everything is cleansed with blood, and apart from shedding of blood there is no remission. Young's Literal Translation and with blood almost all things are purified according to the law, and apart from blood-shedding forgiveness doth not come. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ σχεδὸν ἐν αἵματι πάντα καθαρίζεται κατὰ τὸν νόμον καὶ χωρὶς αἱματεκχυσίας οὐ γίνεται ἄφεσις. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:22 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ σχεδὸν ἐν αἵματι πάντα καθαρίζεται κατὰ τὸν νόμον, καὶ χωρὶς αἱματεκχυσίας οὐ γίνεται ἄφεσις. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί σχεδόν ἐν αἷμα πᾶς καθαρίζω κατά ὁ νόμος καί χωρίς αἱματεκχυσία οὐ γίνομαι ἄφεσις ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ σχεδὸν ἐν αἵματι πάντα καθαρίζεται κατὰ τὸν νόμον καὶ χωρὶς αἱματεκχυσίας οὐ γίνεται ἄφεσις ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και σχεδον εν αιματι παντα καθαριζεται κατα τον νομον και χωρις αιματεκχυσιας ου γινεται αφεσις ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:22 Greek NT: Textus Receptus (1894) και σχεδον εν αιματι παντα καθαριζεται κατα τον νομον και χωρις αιματεκχυσιας ου γινεται αφεσις Latin: Biblia Sacra Vulgata et omnia paene in sanguine mundantur secundum legem et sine sanguinis fusione non fit remissio
 Almost Apart Blood Blood-shedding Clean Cleansed Forgiveness Indeed Law Nearly Obedience Outpouring Purged Purified Remission Requires Shedding Sins Sprinkled
 Almost Apart Blood Blood-Shedding Clean Cleansed Fact Forgiveness Indeed Law Nearly Obedience Outpouring Purged Purified Remission Requires Shedding Sins Sprinkled
 Almost Apart Blood Blood-Shedding Clean Cleansed Fact Forgiveness Indeed Law Nearly Obedience Outpouring Purged Purified Remission Requires Shedding Sins SprinkledHebrews 9:22 Multilingual Bible Hébreux 9:22 French Hebreos 9:22 Biblia Paralela 希 伯 來 書 9:22 Chinese Bible |