Hosea 2:9
<< Hosea 2:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Therefore,לָכֵ֣ןla·chen3651so, thusa prim. adverb
I will takeוְלָקַחְתִּ֤יve·la·kach·ti3947to takea prim. root
backאָשׁ֔וּבa·shuv,7725to turn back, returna prim. root
My grainדְגָנִי֙de·ga·ni1715corn, grain (of cereals)from an unused word
at harvest timeבְּעִתֹּ֔וbe·'it·tov,6256timeprobably from anah
And My new wineוְתִירֹושִׁ֖יve·ti·ro·v·shi8492must, fresh or new winefrom yarash
in its season.בְּמֹֽועֲדֹ֑וbe·mo·v·'a·dov;4150appointed time, place, or meetingfrom yaad
I will also take awayוְהִצַּלְתִּי֙ve·hi·tzal·ti5337to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, delivera prim. root
My woolצַמְרִ֣יtzam·ri6785woolfrom an unused word
and My flaxוּפִשְׁתִּ֔יu·fish·ti,6593flax, linenof uncertain derivation
[Given] to coverלְכַסֹּ֖ותle·chas·so·vt3680to covera prim. root
her nakedness.עֶרְוָתָֽהּ׃er·va·tah.6172nakednessfrom arah
KJV Lexicon
Therefore will I return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
and take away
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
my corn
dagan  (daw-gawn')
increase, i.e. grain -- corn (floor), wheat.
in the time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
thereof and my wine
tiyrowsh  (tee-roshe')
must or fresh grape-juice (as just squeezed out); by implication (rarely) fermented wine -- (new, sweet) wine.
in the season
mow`ed  (mo-ade')
appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
thereof and will recover
natsal  (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
my wool
tsemer  (tseh'-mer)
wool -- wool(-len).
and my flax
pishteh  (pish-teh')
linen (i.e. the thread, as carded) -- flax, linen.
given to cover
kacah  (kaw-saw')
to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm.
her nakedness
`ervah  (er-vaw')
nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish) -- nakedness, shame, unclean(-ness).
New American Standard (©1995)
"Therefore, I will take back My grain at harvest time And My new wine in its season. I will also take away My wool and My flax Given to cover her nakedness.

King James Bible
Therefore will I return, and take away my corn in the time thereof, and my wine in the season thereof, and will recover my wool and my flax given to cover her nakedness.

American King James Version
Therefore will I return, and take away my corn in the time thereof, and my wine in the season thereof, and will recover my wool and my flax given to cover her nakedness.

American Standard Version
Therefore will I take back my grain in the time thereof, and my new wine in the season thereof, and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness.

Darby Bible Translation
Therefore will I return, and take away my corn in the time thereof, and my new wine in its season, and will withdraw my wool and my flax which should have covered her nakedness.

English Revised Version
Therefore will I take back my corn in the time thereof, and my wine in the season thereof, and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness.

Webster's Bible Translation
Therefore will I return, and take away my corn in its time, and my wine in its season, and I will recover my wool and my flax given to cover her nakedness.

World English Bible
Therefore I will take back my grain in its time, and my new wine in its season, and will pluck away my wool and my flax which should have covered her nakedness.

Young's Literal Translation
Therefore do I turn back, And I have taken My corn in its season, And My new wine in its appointed time, And I have taken away My wool and My flax, covering her nakedness.

הושע 2:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֣ן אָשׁ֔וּב וְלָקַחְתִּ֤י דְגָנִי֙ בְּעִתֹּ֔ו וְתִירֹושִׁ֖י בְּמֹֽועֲדֹ֑ו וְהִצַּלְתִּי֙ צַמְרִ֣י וּפִשְׁתִּ֔י לְכַסֹּ֖ות אֶת־עֶרְוָתָֽהּ׃

הושע 2:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לכן אשוב ולקחתי דגני בעתו ותירושי במועדו והצלתי צמרי ופשתי לכסות את־ערותה׃

הושע 2:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לכן אשוב ולקחתי דגני בעתו ותירושי במועדו והצלתי צמרי ופשתי לכסות את־ערותה׃

הושע 2:9 Hebrew Bible
לכן אשוב ולקחתי דגני בעתו ותירושי במועדו והצלתי צמרי ופשתי לכסות את ערותה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
idcirco convertar et sumam frumentum meum in tempore suo et vinum meum in tempore suo et liberabo lanam meam et linum meum quae operiebant ignominiam eius

Appointed Body Corn Cover Covered Covering Flax Grain Harvest Intended Linen Nakedness Pluck Ready Recover Return Ripens Season Snatch Thereof Turn Wine Withdraw Wool

Body Corn Cover Covered Covering Flax Grain Harvest Linen Nakedness New Pluck Recover Ripens Season Snatch Thereof Time Wine Withdraw Wool

Body Corn Cover Covered Covering Flax Grain Harvest Linen Nakedness New Pluck Recover Ripens Season Snatch Thereof Time Wine Withdraw Wool

Hosea 2:9 Multilingual Bible

Osée 2:9 French

Oseas 2:9 Biblia Paralela

何 西 阿 書 2:9 Chinese Bible