 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They will not pour out drink offerings | יִסְּכ֨וּ | yis·se·chu | 5258a | to pour out | a prim. root |
| of wine | יַיִן֮ | ya·yin | 3196 | wine | from an unused word |
| to the LORD, | לַיהוָ֥ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| Their sacrifices | זִבְחֵיהֶ֗ם | ziv·chei·hem | 2077 | a sacrifice | from zabach |
| will not please | | | 6149 | to be sweet or pleasing | a prim. root |
| Him. [Their bread will] [be] like mourners' | אֹונִים֙ | o·v·nim | 205 | trouble, sorrow, wickedness | from an unused word |
| bread; | כְּלֶ֤חֶם | ke·le·chem | 3899 | bread, food | from lacham |
| All | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| who eat | אֹכְלָ֖יו | o·che·lav | 398 | to eat | a prim. root |
| of it will be defiled, | יִטַמָּ֑אוּ | yi·tam·ma·'u; | 2930 | to be or become unclean | a prim. root |
| For their bread | לַחְמָ֣ם | lach·mam | 3899 | bread, food | from lacham |
| will be for themselves | לְנַפְשָׁ֔ם | le·naf·sham, | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| [alone]; It will not enter | יָבֹ֖וא | ya·vo·v | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| the house | בֵּ֥ית | beit | 1004 | a house | a prim. root |
| of the LORD. | יְהוָֽה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon They shall not offer nacak (naw-sak') to pour out, especially a libation, or to cast (metal); by analogy, to anoint a king -- cover, melt, offer, (cause to) pour (out), set (up). wine yayin (yah'-yin) wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber). offerings to the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. neither shall they be pleasing `areb (aw-rabe') to be agreeable -- be pleasant(-ing), take pleasure in, be sweet. unto him their sacrifices zebach (zeh'-bakh) a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice. shall be unto them as the bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. of mourners 'aven (aw-ven') to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol all that eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. thereof shall be polluted tame' (taw-may') to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated) -- defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, utterly. for their bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. for their soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) shall not come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) into the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. | New American Standard (©1995) They will not pour out drink offerings of wine to the LORD, Their sacrifices will not please Him. Their bread will be like mourners' bread; All who eat of it will be defiled, For their bread will be for themselves alone; It will not enter the house of the LORD.King James Bible They shall not offer wine offerings to the LORD, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted: for their bread for their soul shall not come into the house of the LORD. American King James Version They shall not offer wine offerings to the LORD, neither shall they be pleasing to him: their sacrifices shall be to them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted: for their bread for their soul shall not come into the house of the LORD. American Standard Version They shall not pour out wine-offerings to Jehovah, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted; for their bread shall be for their appetite; it shall not come into the house of Jehovah. Darby Bible Translation They shall pour out no offerings of wine to Jehovah, neither shall their sacrifices be pleasing unto him: they shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be defiled: for their bread shall be for themselves; it shall not come into the house of Jehovah. English Revised Version They shall not pour out wine offerings to the LORD, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted: for their bread shall be for their appetite; it shall not come into the house of the LORD. Webster's Bible Translation They shall not offer wine-offerings to the LORD, neither shall they be pleasing to him: their sacrifices shall be to them as the bread of mourners; all that eat of it shall be polluted: for their bread for their soul shall not come into the house of the LORD. World English Bible They won't pour out wine offerings to Yahweh, neither will they be pleasing to him. Their sacrifices will be to them like the bread of mourners; all who eat of it will be polluted; for their bread will be for their appetite. It will not come into the house of Yahweh. Young's Literal Translation They pour not out wine to Jehovah, Nor are they sweet to Him, Their sacrifices are as bread of mourners to them, All eating it are unclean: For their bread is for themselves, It doth not come into the house of Jehovah. Latin: Biblia Sacra Vulgata non libabunt Domino vinum et non placebunt ei sacrificia eorum quasi panis lugentium omnes qui comedunt eum contaminabuntur quia panis eorum animae ipsorum non intrabit in domum Domini
 Alone Appetite Bread Defiled Desire Drink Eat Eating Enter Hunger Libations Mourners Offer Offering Offerings Please Pleasing Polluted Pour Ready Sacrifices Sorrow Soul Sweet Temple Themselves Thereof Unclean Wine Wine-offerings Won't
 Alone Appetite Bread Defiled Eat Enter Food House Hunger Libations Mourners Offer Offerings Pleasing Polluted Pour Sacrifices Soul Temple Themselves Thereof Unclean Wine Won't
 Alone Appetite Bread Defiled Eat Enter Food House Hunger Libations Mourners Offer Offerings Pleasing Polluted Pour Sacrifices Soul Temple Themselves Thereof Unclean Wine Won'tHosea 9:4 Multilingual Bible Osée 9:4 French Oseas 9:4 Biblia Paralela 何 西 阿 書 9:4 Chinese Bible | |
|