| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Then I will restore | וְאָשִׁ֤יבָה | ve·'a·shi·vah | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| your judges | שֹׁפְטַ֙יִךְ֙ | sho·fe·ta·yich | 8199 | to judge, govern | a prim. root |
| as at the first, | כְּבָרִ֣אשֹׁנָ֔ה | ke·va·ri·sho·nah, | 7223 | former, first, chief | from rosh |
| And your counselors | וְיֹעֲצַ֖יִךְ | ve·yo·'a·tza·yich | 3289 | to advise, counsel | a prim. root |
| as at the beginning; | כְּבַתְּחִלָּ֑ה | ke·vat·te·chil·lah; | 8462 | a beginning | from chalal |
| After | אַחֲרֵי־ | a·cha·rei- | 310 | the hind or following part | from achar |
| that you will be called | יִקָּ֤רֵא | yik·ka·re | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| the city | עִ֣יר | ir | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| of righteousness, | הַצֶּ֔דֶק | ha·tze·dek, | 6664 | rightness, righteousness | from an unused word |
| A faithful | נֶאֱמָנָֽה׃ | ne·'e·ma·nah. | 539 | to confirm, support | a prim. root |
| city." | קִרְיָ֖ה | kir·yah | 7151 | a town, city | from qarah |
| KJV Lexicon And I will restore shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively thy judges shaphat (shaw-fat') to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate as at the first ri'shown (ree-shone') first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. and thy counsellors ya`ats (yaw-ats') to advise; reflexively, to deliberate or resolve -- advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose. as at the beginning tchillah (tekh-il-law') a commencement; rel. original (adverb, -ly) -- begin(-ning), first (time). afterward 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) thou shalt be called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) The city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. of righteousness tsedeq (tseh'-dek) the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity -- even, (that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness). the faithful 'aman (aw-man') to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain city qiryah (kir-yaw') a city -- city. | New American Standard (©1995) "Then I will restore your judges as at the first, And your counselors as at the beginning; After that you will be called the city of righteousness, A faithful city."King James Bible And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called, The city of righteousness, the faithful city. American King James Version And I will restore your judges as at the first, and your counsellors as at the beginning: afterward you shall be called, The city of righteousness, the faithful city. American Standard Version and I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called The city of righteousness, a faithful town. Darby Bible Translation and I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning. Afterwards thou shalt be called, Town of righteousness, Faithful city. English Revised Version and I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called The city of righteousness, the faithful city. Webster's Bible Translation And I will restore thy judges as at the first, and thy counselors as at the beginning: afterward thou shalt be called, The city of righteousness, the faithful city. World English Bible I will restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning. Afterward you shall be called 'The city of righteousness, a faithful town.' Young's Literal Translation And I give back thy judges as at the first, And thy counsellors as in the beginning, After this thou art called, 'A city of righteousness -- a faithful city.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et restituam iudices tuos ut fuerunt prius et consiliarios tuos sicut antiquitus post haec vocaberis civitas iusti urbs fidelis
 Afterward Afterwards Beginning Called'the Counsellors Counselors Faithful Guides Judges Named Past Restore Righteousness Town Wise
 Afterward Afterwards Beginning City Counsellors Counselors Faithful First Guides Judges Past Restore Righteousness True. Wise
 Afterward Afterwards Beginning City Counsellors Counselors Faithful First Guides Judges Past Restore Righteousness True. WiseIsaiah 1:26 Multilingual Bible Ésaïe 1:26 French Isaías 1:26 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 1:26 Chinese Bible | |
|