 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The LORD | יְהוָ֤ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| of hosts | צְבָאֹות֙ | tze·va·'o·vt | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| will arouse | וְעֹורֵ֨ר | ve·'o·v·rer | 5782 | to rouse oneself, awake | a prim. root |
| a scourge | שֹׁ֔וט | sho·vt, | 7752 | a scourge, whip | from shut |
| against | עָלָ֜יו | a·lav | 5921 | upon, above, over | from alah |
| him like the slaughter | כְּמַכַּ֥ת | ke·mak·kat | 4347 | a blow, wound, slaughter | from nakah |
| of Midian | מִדְיָ֖ן | mid·yan | 4080 | a son of Abraham and Keturah, also his desc. and the region where they settled | from the same as madon |
| at the rock | בְּצ֣וּר | be·tzur | 6697 | rock, cliff | from an unused word |
| of Oreb; | עֹורֵ֑ב | o·v·rev; | 6159 | a Midianite | from the same as ereb |
| and His staff | וּמַטֵּ֙הוּ֙ | u·mat·te·hu | 4294 | a staff, rod, shaft, branch, a tribe | from natah |
| will be over | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| the sea | הַיָּ֔ם | hai·yam, | 3220 | sea | of uncertain derivation |
| and He will lift | וּנְשָׂאֹ֖ו | u·ne·sa·'ov | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| it up the way | בְּדֶ֥רֶךְ | be·de·rech | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| [He did] in Egypt. | מִצְרָֽיִם׃ | mitz·ra·yim. | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) shall stir up `uwr (oor) to wake -- (a-)wake(-n, up), lift up (self), master, raise (up), stir up (self). a scourge showt (shote) a lash -- scourge, whip. for him according to the slaughter makkah (mak-kaw') beaten, blow, plague, slaughter, smote, sore, stripe, stroke, wound(-ed). of Midian Midyan (mid-yawn') Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants -- Midian, Midianite. at the rock tsuwr (tsoor) a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous) of Oreb `Oreb (o-rabe') Oreb, the name of a Midianite and of the cliff near the Jordan -- Oreb. and as his rod matteh (mat-teh') rod, staff, tribe. was upon the sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). so shall he lift it up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) after the manner derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. | New American Standard (©1995) The LORD of hosts will arouse a scourge against him like the slaughter of Midian at the rock of Oreb; and His staff will be over the sea and He will lift it up the way He did in Egypt.King James Bible And the LORD of hosts shall stir up a scourge for him according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and as his rod was upon the sea, so shall he lift it up after the manner of Egypt. American King James Version And the LORD of hosts shall stir up a whip for him according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and as his rod was on the sea, so shall he lift it up after the manner of Egypt. American Standard Version And Jehovah of hosts will stir up against him a scourge, as in the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and his rod will be over the sea, and he will lift it up after the manner of Egypt. Darby Bible Translation And Jehovah of hosts will stir up a scourge against him, according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb; and his rod shall be upon the sea, and he will lift it up after the manner of Egypt. English Revised Version And the LORD of hosts shall stir up against him a scourge, as in the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and his rod shall be over the sea, and he shall lift it up after the manner of Egypt. Webster's Bible Translation And the LORD of hosts will raise up a scourge for him according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and as his rod was upon the sea, so shall he lift it up after the manner of Egypt. World English Bible Yahweh of Armies will stir up a scourge against him, as in the slaughter of Midian at the rock of Oreb. His rod will be over the sea, and he will lift it up like he did against Egypt. Young's Literal Translation And awaking for him is Jehovah of Hosts, A scourge like the smiting of Midian at the rock Oreb, And his rod is over the sea, And he hath lifted it in the way of Egypt. Latin: Biblia Sacra Vulgata et suscitabit super eum Dominus exercituum flagellum iuxta plagam Madian in petra Oreb et virgam suam super mare et levabit eam in via Aegypti
 Armies Arouse Awaking Egypt Egyptians Hosts Lash Lift Lifted Manner Midian Mid'ian Oreb Overcame Raise Rock Rod Scourge Shaking Slaughter Smiting Smote Staff Stir Struck Waters Whip Wield
 Almighty Armies Arouse Egypt Hosts Lift Manner Midian Mid'ian Oreb Overcame Raise Rock Rod Scourge Sea Shaking Slaughter Smote Staff Stir Struck Way Whip Wield
 Almighty Armies Arouse Egypt Hosts Lift Manner Midian Mid'ian Oreb Overcame Raise Rock Rod Scourge Sea Shaking Slaughter Smote Staff Stir Struck Way Whip WieldIsaiah 10:26 Multilingual Bible Ésaïe 10:26 French Isaías 10:26 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 10:26 Chinese Bible | |
|