| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He has come | בָּ֥א | ba | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| against | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| Aiath, | עַיַּ֖ת | ai·yat | 5857 | a Canaanite city | of uncertain derivation |
| He has passed | עָבַ֣ר | a·var | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| through Migron; | בְּמִגְרֹ֑ון | be·mig·ro·vn; | 4051 | an area near Gibeah, also a place N. of Michmash | from magar |
| At Michmash | לְמִכְמָ֖שׂ | le·mich·mas | 4363 | a city in Benjamin | from kamas |
| he deposited | יַפְקִ֥יד | yaf·kid | 6485 | to attend to, visit, muster, appoint | a prim. root |
| his baggage. | כֵּלָֽיו׃ | ke·lav. | 3627 | an article, utensil, vessel | from kalah |
| KJV Lexicon He is come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to Aiath `Ay (ah'ee) Ai, Aja or Ajath, a place in Palestine -- Ai, Aija, Aijath, Hai. he is passed `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) to Migron Migrown (mig-rone') precipice; Migron, a place in Palestine -- Migron. at Michmash Mikmac (mik-maws') hidden; Mikmas or Mikmash, a place in Palestine -- Mikmas, Mikmash. he hath laid up paqad (paw-kad') to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc. his carriages kliy (kel-ee') something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever. |
New American Standard (©1995) He has come against Aiath, He has passed through Migron; At Michmash he deposited his baggage.King James Bible He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages: American King James Version He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he has laid up his carriages: American Standard Version He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage; Darby Bible Translation He is come to Aiath, he hath passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage. English Revised Version He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage: Webster's Bible Translation He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his furniture. World English Bible He has come to Aiath. He has passed through Migron. At Michmash he stores his baggage. Young's Literal Translation He hath come in against Aiath, He hath passed over into Migron, At Michmash he looketh after his vessels. Latin: Biblia Sacra Vulgata veniet in Aiath transibit in Magron apud Machmas commendabit vasa sua
 Aiath Ai'ath Baggage Carriages Deposited Forces Furniture Laid Layeth Michmas Michmash Micmash Migron Order Pass Passed Past Pene-rimmon Puts Store Stores Supplies Vessels
 Baggage Carriages Deposited Enter Forces Furniture Laid Michmas Michmash Micmash Migron Order Passed Past Puts Store Stores Supplies Vessels
 Baggage Carriages Deposited Enter Forces Furniture Laid Michmas Michmash Micmash Migron Order Passed Past Puts Store Stores Supplies VesselsIsaiah 10:28 Multilingual Bible Ésaïe 10:28 French Isaías 10:28 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 10:28 Chinese Bible |