| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For You have abandoned | נָטַ֗שְׁתָּה | na·tash·tah | 5203 | to leave, forsake, permit | a prim. root |
| Your people, | עַמְּךָ֙ | am·me·cha | 5971a | people | from an unused word |
| the house | בֵּ֣ית | beit | 1004 | a house | a prim. root |
| of Jacob, | יַעֲקֹ֔ב | ya·'a·kov, | 3290 | a son of Isaac, also his desc. | from the same as aqeb |
| Because | כִּ֣י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| they are filled | מָלְאוּ֙ | ma·le·'u | 4390 | to be full, to fill | a prim. root |
| [with influences] from the east, | מִקֶּ֔דֶם | mik·ke·dem, | 6924a | front, east, formerly | from an unused word |
| And [they are] soothsayers | וְעֹֽנְנִ֖ים | ve·'o·ne·nim | 6049a | to practice soothsaying | a prim. root |
| like the Philistines, | כַּפְּלִשְׁתִּ֑ים | kap·pe·lish·tim; | 6430 | inhab. of Philistia | from Pelesheth |
| And they strike | יַשְׂפִּֽיקוּ׃ | yas·pi·ku. | 5606 | to slap, clap | a prim. root |
| [bargains] with the children | וּבְיַלְדֵ֥י | u·ve·yal·dei | 3206 | child, son, boy, youth | from yalad |
| of foreigners. | נָכְרִ֖ים | na·che·rim | 5237 | foreign, alien | from the same as neker |
| KJV Lexicon Therefore thou hast forsaken natash (naw-tash') cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer. thy people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. because they be replenished male' (maw-lay') a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) from the east qedem (keh'-dem) the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward) and are soothsayers `anan (aw-nan') to cover; to cloud over; figuratively, to act covertly, i.e. practise magic -- bring, enchanter, Meonemin, observe(-r of) times, soothsayer, sorcerer. like the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. and they please caphaq (saw-fak') to clap the hands (in token of compact, derision, grief, indignation, or punishment); by implication of satisfaction, to be enough; by implication of excess, to vomit themselves in the children yeled (yeh'-led) something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one). of strangers nokriy (nok-ree') strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful) -- alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman). | New American Standard (©1995) For You have abandoned Your people, the house of Jacob, Because they are filled with influences from the east, And they are soothsayers like the Philistines, And they strike bargains with the children of foreigners.King James Bible Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers. American King James Version Therefore you have forsaken your people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers. American Standard Version For thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they are filled with customs from the east, and are'soothsayers like the Philistines, and they strike hands with the children of foreigners. Darby Bible Translation For thou hast cast off thy people, the house of Jacob, because they are filled with what comes from the east, and use auguries like the Philistines, and ally themselves with the children of foreigners. English Revised Version For thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be filled with customs from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they strike hands with the children of strangers. Webster's Bible Translation Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they are replenished from the east, and are sooth-sayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers. World English Bible For you have forsaken your people, the house of Jacob, because they are filled from the east, with those who practice divination like the Philistines, and they clasp hands with the children of foreigners. Young's Literal Translation For Thou hast left Thy people, the house of Jacob. For they have been filled from the east, And are sorcerers like the Philistines, And with the children of strangers strike hands. Latin: Biblia Sacra Vulgata proiecisti enim populum tuum domum Iacob quia repleti sunt ut olim et augures habuerunt ut Philisthim et pueris alienis adheserunt
 Abandoned Aliens Ally Arts Auguries Bargains Brood Cast Clasp Countries Customs Divination Diviners East Evil Family Filled Foreigners Forsaken Friends Full Hands Hast Influences Jacob O Pagans Philistines Please Practice Rejected Replenished Secret Soothsayers Sooth-sayers Sorcerers Strange Strangers Strike Superstitions Themselves
 Abandoned Aliens Ally Arts Auguries Brood Cast Children Clasp Countries Customs Divination Diviners East Evil Family Filled Foreigners Forsaken Friends Full Hands House Influences Jacob Philistines Please Practice Rejected Replenished Secret Soothsayers Sooth-Sayers Strange Strangers Strike Themselves Use Ways
 Abandoned Aliens Ally Arts Auguries Brood Cast Children Clasp Countries Customs Divination Diviners East Evil Family Filled Foreigners Forsaken Friends Full Hands House Influences Jacob Philistines Please Practice Rejected Replenished Secret Soothsayers Sooth-Sayers Strange Strangers Strike Themselves Use WaysIsaiah 2:6 Multilingual Bible Ésaïe 2:6 French Isaías 2:6 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 2:6 Chinese Bible | |
|