| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Behold, | הֵ֣ן | hen | 2005 | lo! behold! | a prim. interj. |
| the land | אֶ֣רֶץ | e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of the Chaldeans-- | כַּשְׂדִּ֗ים | kas·dim | 3778 | a region of S. Bab. and its inhab. | from Kesed |
| this | זֶ֤ה | zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| is the people | הָעָם֙ | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| [which] was not; Assyria | אַשּׁ֖וּר | a·shur | 804b | the second son of Shem, also the people of Asshur, also the land of Assyr. | of uncertain derivation |
| appointed | יְסָדָ֣הּ | ye·sa·dah | 3245 | to establish, found, fix | a prim. root |
| it for desert creatures-- | | | 6716b | (a wild animal) perhaps desert dweller | of uncertain derivation |
| they erected | הֵקִ֣ימוּ | he·ki·mu | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| their siege towers, | | | 969a | a tower | from bachan |
| they stripped | עֹרְרוּ֙ | o·re·ru | 6209 | to strip oneself | a prim. root |
| its palaces, | אַרְמְנֹותֶ֔יהָ | ar·me·no·v·tei·ha, | 759 | a citadel | of uncertain derivation |
| they made | שָׂמָ֖הּ | sa·mah | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| it a ruin. | לְמַפֵּלָֽה׃ | le·map·pe·lah. | 4654b | a ruin | from naphal |
| KJV Lexicon Behold the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of the Chaldeans Kasdiy (kas-dee') Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea. this people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. was not till the Assyrian 'Ashshuwr (ash-shoor') Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire founded yacad (yaw-sad') to set; intensively, to found; reflexively, to sit down together, i.e. settle, consult it for them that dwell in the wilderness tsiyiy (tsee-ee') a desert-dweller, i.e. nomad or wild beast -- wild beast of the desert, that dwell in (inhabiting) the wilderness. they set up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) the towers bachiyn (bakh-een') a watch-tower of besiegers -- tower. thereof they raised up `arar (aw-rar') to bare; figuratively, to demolish -- make bare, break, raise up (perhaps by clerical error for raze), utterly. the palaces 'armown (ar-mone') a citadel (from its height) -- castle, palace. thereof and he brought suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. it to ruin mappalah (map-paw-law') something fallen, i.e. a ruin -- ruin(-ous). | New American Standard (©1995) Behold, the land of the Chaldeans-- this is the people which was not; Assyria appointed it for desert creatures-- they erected their siege towers, they stripped its palaces, they made it a ruin.King James Bible Behold the land of the Chaldeans; this people was not, till the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; and he brought it to ruin. American King James Version Behold the land of the Chaldeans; this people was not, till the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; and he brought it to ruin. American Standard Version Behold, the land of the Chaldeans: this people was not; the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness; they set up their towers; they overthrew the palaces thereof; they made it a ruin. Darby Bible Translation Behold the land of the Chaldeans: this people did not exist; the Assyrian founded it for the dwellers in the desert: they set up their towers, they destroyed the palaces thereof; he brought it to ruin. English Revised Version Behold, the land of the Chaldeans; this people is no more; the Assyrian hath appointed it for the beasts of the wilderness: they set up their towers, they overthrew the palaces thereof; he made it a ruin. Webster's Bible Translation Behold the land of the Chaldeans; this people was not, till the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up its towers, they raised up its palaces; and he brought it to ruin. World English Bible Behold, the land of the Chaldeans. This people was not. The Assyrians founded it for those who dwell in the wilderness. They set up their towers. They overthrew its palaces. They made it a ruin. Young's Literal Translation Lo, the land of the Chaldeans -- this people was not, Asshur founded it for the Ziim, They raised its watch-towers, They lifted up her palaces, -- He hath appointed her for a ruin! Latin: Biblia Sacra Vulgata ecce terra Chaldeorum talis populus non fuit Assur fundavit eam in captivitatem transduxerunt robustos eius suffoderunt domos eius posuerunt eam in ruinam
 Account Appointed Asshur Assyria Assyrian Assyrians Bare Beasts Behold Chaldeans Chalde'ans Chaldeans-this Creatures Creatures-they Desert Destined Destroyed Dwell Dwellers Erected Exist Fortresses Founded Lifted Overthrew Palaces Raised Razed Ruin Shipmen Siege Siegetowers Stripped Thereof Till Towers Tyre Watch-towers Wild Wilderness Ziim
 Account Appointed Asshur Assyria Assyrian Assyrians Babylonians Bare Beasts Chaldeans Chalde'ans Desert Destined Destroyed Dwell Dwellers Erected Exist Fortresses Founded Overthrew Palaces Raised Razed Ruin Shipmen Siege Stripped Thereof Towers Turned Tyre Wild Wilderness Ziim
 Account Appointed Asshur Assyria Assyrian Assyrians Babylonians Bare Beasts Chaldeans Chalde'ans Desert Destined Destroyed Dwell Dwellers Erected Exist Fortresses Founded Overthrew Palaces Raised Razed Ruin Shipmen Siege Stripped Thereof Towers Turned Tyre Wild Wilderness ZiimIsaiah 23:13 Multilingual Bible Ésaïe 23:13 French Isaías 23:13 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 23:13 Chinese Bible | |
|