Isaiah 26:17
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
As the pregnant womanהָרָה֙
(ha·rah)
2030: pregnantfrom harah
approachesתַּקְרִ֣יב
(tak·riv)
7126: to come near, approacha prim. root
[the time] to give birth,לָלֶ֔דֶת
(la·le·det,)
3205: to bear, bring forth, begeta prim. root
She writhesתָּחִ֥יל
(ta·chil)
2342a: to whirl, dance, writhea prim. root
[and] criesתִּזְעַ֖ק
(tiz·'ak)
2199: to cry, cry out, calla prim. root
out in her labor pains,בַּחֲבָלֶ֑יהָ
(ba·cha·va·lei·ha;)
2256b: a pain, pangfrom chabal
Thusכֵּ֛ן
(ken)
3651: so, thusa prim. adverb
were we before 
 
4480: froma prim. preposition
You, O LORD.יְהוָֽה׃
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah


















KJV Lexicon
Like
kmow  (kem-o')
a form of the prefix k-, but used separately; as, thus, so -- according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.
as a woman with child
hareh  (haw-reh')
pregnant -- (be, woman) with child, conceive, great.
that draweth near
qarab  (kaw-rab')
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
the time of her delivery
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
is in pain
chuwl  (khool)
to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert
and crieth out
za`aq  (zaw-ak')
to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly
in her pangs
chebel  (kheh'-bel)
band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling.
so have we been in thy sight
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Parallel Verses
New American Standard Bible
As the pregnant woman approaches the time to give birth, She writhes and cries out in her labor pains, Thus were we before You, O LORD.

King James Bible
Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD.

Holman Christian Standard Bible
As a pregnant woman about to give birth writhes and cries out in her pains, so we were before You, LORD.

International Standard Version
Just as a pregnant woman writhes and cries out during her labor when she is about to give birth, so were we because of you, LORD.

NET Bible
As when a pregnant woman gets ready to deliver and strains and cries out because of her labor pains, so were we because of you, O LORD.

GOD'S WORD® Translation
O LORD, when we are with you, we are like pregnant women ready to give birth. They writhe and cry out in their labor pains.

King James 2000 Bible
Like a woman with child, that draws near the time of her delivery, is in pain, and cries out in her pangs; so have we been in your sight, O LORD.
Links
Isaiah 26:17
Isaiah 26:17 NIV
Isaiah 26:17 NLT
Isaiah 26:17 ESV
Isaiah 26:17 NASB
Isaiah 26:17 KJV

Isaiah 26:16
Top of Page
Top of Page