| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | As the pregnant woman | הָרָה֙ | ha·rah | 2030 | pregnant | from harah |
| approaches | תַּקְרִ֣יב | tak·riv | 7126 | to come near, approach | a prim. root |
| [the time] to give birth, | לָלֶ֔דֶת | la·le·det, | 3205 | to bear, bring forth, beget | a prim. root |
| She writhes | תָּחִ֥יל | ta·chil | 2342a | to whirl, dance, writhe | a prim. root |
| [and] cries | תִּזְעַ֖ק | tiz·'ak | 2199 | to cry, cry out, call | a prim. root |
| out in her labor pains, | בַּחֲבָלֶ֑יהָ | ba·cha·va·lei·ha; | 2256b | a pain, pang | from chabal |
| Thus | כֵּ֛ן | ken | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| were we before | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| You, O LORD. | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon Like kmow (kem-o') a form of the prefix k-, but used separately; as, thus, so -- according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth. as a woman with child hareh (haw-reh') pregnant -- (be, woman) with child, conceive, great. that draweth near qarab (kaw-rab') to approach (causatively, bring near) for whatever purpose the time of her delivery yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage is in pain chuwl (khool) to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert and crieth out za`aq (zaw-ak') to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly in her pangs chebel (kheh'-bel) band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling. so have we been in thy sight paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. | New American Standard (©1995) As the pregnant woman approaches the time to give birth, She writhes and cries out in her labor pains, Thus were we before You, O LORD.King James Bible Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD. American King James Version Like as a woman with child, that draws near the time of her delivery, is in pain, and cries out in her pangs; so have we been in your sight, O LORD. American Standard Version Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain and crieth out in her pangs; so we have been before thee, O Jehovah. Darby Bible Translation As a woman with child, that draweth near her delivery, is in travail, and crieth out in her pangs; so have we been before thee, Jehovah. English Revised Version Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain and crieth out in her pangs; so have we been before thee, O LORD. Webster's Bible Translation As a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD. World English Bible Like as a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs; so we have been before you, Yahweh. Young's Literal Translation When a pregnant woman cometh near to the birth, She is pained -- she crieth in her pangs, So we have been from Thy face, O Jehovah. Latin: Biblia Sacra Vulgata sicut quae concipit cum adpropinquaverit ad partum dolens clamat in doloribus suis sic facti sumus a facie tua Domine
 Approaches Birth Child Cries Crieth Crying Delivery Draweth Draws Face Labor O Pain Pained Pains Pangs Pregnant Presence Sight Thus Travail Troubled Writhes
 Approaches Birth Child Cries Crieth Crying Delivery Draweth Draws Labor Pain Pained Pains Pangs Pregnant Presence Sight Time Travail Troubled Writhes
 Approaches Birth Child Cries Crieth Crying Delivery Draweth Draws Labor Pain Pained Pains Pangs Pregnant Presence Sight Time Travail Troubled WrithesIsaiah 26:17 Multilingual Bible Ésaïe 26:17 French Isaías 26:17 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 26:17 Chinese Bible | |
|