Isaiah 28:19
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"As oftenמִדֵּ֤י
(mid·dei)
1767: sufficiency, enougha prim. root
as it passesעָבְרֹו֙
(a·ve·rov)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
through,יַעֲבֹ֖ר
(ya·'a·vor)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
it will seizeיִקַּ֣ח
(yik·kach)
3947: to takea prim. root
you; For morningבַבֹּ֧קֶר
(vab·bo·ker)
1242: morn- ingfrom baqar
after morningבַּבֹּ֛קֶר
(bab·bo·ker)
1242: morn- ingfrom baqar
it will pass through, 
 
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
[anytime] during the dayבַּיֹּ֣ום
(bai·yo·vm)
3117: daya prim. root
or night,וּבַלָּ֑יְלָה
(u·val·la·ye·lah;)
3915: nightof uncertain derivation
And it will be sheer 
 
7534: thin, only, altogether, surelyfrom an unused word
terrorזְוָעָ֖ה
(ze·va·'ah)
2113: a trembling, an object of trembling or terrorfrom zua
to understandהָבִ֥ין
(ha·vin)
995: to discerna prim. root
what it means."שְׁמוּעָֽה׃
(she·mu·'ah.)
8052: a reportfrom shama


















KJV Lexicon
From the time
day  (dahee)
enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases
that it goeth forth
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
it shall take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
you for morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
by morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
shall it pass over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
by day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
and by night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
and it shall be a vexation
zva`ah  (zev-aw-aw')
agitation, fear -- be removed, trouble, vexation.
only to understand
biyn  (bene)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
the report
shmuw`ah  (sehm-oo-aw')
something heard, i.e. an announcement -- bruit, doctrine, fame, mentioned, news, report, rumor, tidings.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"As often as it passes through, it will seize you; For morning after morning it will pass through, anytime during the day or night, And it will be sheer terror to understand what it means."

King James Bible
From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.

Holman Christian Standard Bible
Every time it passes through, it will carry you away; it will pass through every morning-- every day and every night. Only terror will cause you to understand the message.

International Standard Version
As often as it sweeps through, it will carry you away, for it will sweep by morning after morning in the day; but understanding this message will bring sheer terror at night,

NET Bible
Whenever it sweeps by, it will overtake you; indeed, every morning it will sweep by, it will come through during the day and the night." When this announcement is understood, it will cause nothing but terror.

GOD'S WORD® Translation
Each time it passes by it will take you. It will pass by morning after morning, during the day and during the night. Understanding this message brings only terror.

King James 2000 Bible
From the time that it goes forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a terror just to understand the report.
Links
Isaiah 28:19
Isaiah 28:19 NIV
Isaiah 28:19 NLT
Isaiah 28:19 ESV
Isaiah 28:19 NASB
Isaiah 28:19 KJV

Isaiah 28:18
Top of Page
Top of Page