Isaiah 3:14
<< Isaiah 3:14 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
entersיָבֹ֔ואya·vo·v,935to come in, come, go in, goa prim. root
into judgmentבְּמִשְׁפָּ֣טbe·mish·pat4941judgmentfrom shaphat
with the eldersזִקְנֵ֥יzik·nei2205oldfrom the same as zaqan
and princesוְשָׂרָ֑יוve·sa·rav;8269chieftain, chief, ruler, official, captain, princefrom an unused word
of His people,עַמֹּ֖וam·mov5971apeoplefrom an unused word
"It is you who have devouredבִּֽעַרְתֶּ֣םbi·'ar·tem1197ato burn, consumea prim. root
the vineyard;הַכֶּ֔רֶםhak·ke·rem,3754a vineyardof uncertain derivation
The plunderגְּזֵלַ֥תge·ze·lat1500plunder, spoilfem. of gazel
of the poorהֶֽעָנִ֖יhe·'a·ni6041poor, afflicted, humblefrom anah
is in your houses.בְּבָתֵּיכֶֽם׃be·vat·tei·chem.1004a housea prim. root
KJV Lexicon
The LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
will enter
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into judgment
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
with the ancients
zaqen  (zaw-kane')
old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
of his people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and the princes
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
thereof for ye have eaten up
ba`ar  (baw-ar')
to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also to be(-come) brutish
the vineyard
kerem  (keh'-rem)
a garden or vineyard -- vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage.
the spoil
gzelah  (ghez-ay-law')
that (he had robbed) (which he took violently away), spoil, violence.
of the poor
`aniy  (aw-nee')
depressed, in mind or circumstances -- afflicted, humble, lowly, needy, poor.
is in your houses
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
New American Standard (©1995)
The LORD enters into judgment with the elders and princes of His people, "It is you who have devoured the vineyard; The plunder of the poor is in your houses.

King James Bible
The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.

American King James Version
The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for you have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.

American Standard Version
Jehovah will enter into judgment with the elders of his people, and the princes thereof: It is ye that have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses:

Darby Bible Translation
Jehovah will enter into judgment with the elders of his people and their princes, saying: It is ye that have eaten up the vineyard: the spoil of the poor is in your houses.

English Revised Version
The LORD will enter into judgment with the elders of his people, and the princes thereof: It is ye that have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses:

Webster's Bible Translation
The LORD will enter into judgment with the elders of his people, and with their princes: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.

World English Bible
Yahweh will enter into judgment with the elders of his people, and their leaders: "It is you who have eaten up the vineyard. The spoil of the poor is in your houses.

Young's Literal Translation
Jehovah into judgment doth enter With elders of His people, and its heads: 'And ye, ye have consumed the vineyard, Plunder of the poor is in your houses.

ישעה 3:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יְהוָה֙ בְּמִשְׁפָּ֣ט יָבֹ֔וא עִם־זִקְנֵ֥י עַמֹּ֖ו וְשָׂרָ֑יו וְאַתֶּם֙ בִּֽעַרְתֶּ֣ם הַכֶּ֔רֶם גְּזֵלַ֥ת הֶֽעָנִ֖י בְּבָתֵּיכֶֽם׃

ישעה 3:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יהוה במשפט יבוא עם־זקני עמו ושריו ואתם בערתם הכרם גזלת העני בבתיכם׃

ישעה 3:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
יהוה במשפט יבוא עם־זקני עמו ושריו ואתם בערתם הכרם גזלת העני בבתיכם׃

ישעה 3:14 Hebrew Bible
יהוה במשפט יבוא עם זקני עמו ושריו ואתם בערתם הכרם גזלת העני בבתיכם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Dominus ad iudicium veniet cum senibus populi sui et principibus eius vos enim depasti estis vineam meam et rapina pauperis in domo vestra

Ancients Consumed Devoured Eaten Elders Enter Enters Force Heads Houses Judge Judgment Leaders Plunder Poor Princes Property Responsible Ruined Rulers Saying Spoil Thereof Vine-garden Vineyard Waste

Ancients Consumed Devoured Eaten Elders Enter Enters Heads Houses Judge Judgment Leaders Plunder Poor Princes Property Responsible Ruined Rulers Spoil Thereof Vine-Garden Vineyard Waste

Ancients Consumed Devoured Eaten Elders Enter Enters Heads Houses Judge Judgment Leaders Plunder Poor Princes Property Responsible Ruined Rulers Spoil Thereof Vine-Garden Vineyard Waste

Isaiah 3:14 Multilingual Bible

Ésaïe 3:14 French

Isaías 3:14 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 3:14 Chinese Bible