Isaiah 3:8
<< Isaiah 3:8 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For Jerusalemיְר֣וּשָׁלִַ֔םye·ru·sha·lim,3389probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
has stumbledכָשְׁלָה֙cha·she·lah3782to stumble, stagger, tottera prim. root
and Judahוִיהוּדָ֖הvi·hu·dah3063probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
has fallen,נָפָ֑לna·fal;5307to fall, liea prim. root
Becauseכִּ֤יki3588that, for, whena prim. conjunction
their speechלְשֹׁונָ֤םle·sho·v·nam3956tonguefrom an unused word
and their actionsוּמַֽעַלְלֵיהֶם֙u·ma·'al·lei·hem4611a deed, practicefrom alal
are againstאֶל־el-413to, into, towardsa prim. particle
the LORD,יְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
To rebelלַמְרֹ֖ותlam·ro·vt4784to be contentious or rebelliousa prim. root
against His gloriousכְבֹודֹֽו׃che·vo·v·dov.3519babundance, honor, gloryfrom kabad
presence.עֵנֵ֥יe·nei5869an eyeof uncertain derivation
KJV Lexicon
For Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
is ruined
kashal  (kaw-shal')
to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall
and Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
is fallen
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
because their tongue
lashown  (law-shone')
the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
and their doings
ma`alal  (mah-al-awl')
an act (good or bad) -- doing, endeavour, invention, work.
are against the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
to provoke
marah  (maw-raw')
to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke)
the eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
of his glory
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).
New American Standard (©1995)
For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen, Because their speech and their actions are against the LORD, To rebel against His glorious presence.

King James Bible
For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.

American King James Version
For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.

American Standard Version
For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen; because their tongue and their doings are against Jehovah, to provoke the eyes of his glory.

Darby Bible Translation
For Jerusalem stumbleth and Judah falleth, because their tongue and their doings are against Jehovah, to provoke the eyes of his glory.

English Revised Version
For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.

Webster's Bible Translation
For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.

World English Bible
For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen; because their tongue and their doings are against Yahweh, to provoke the eyes of his glory.

Young's Literal Translation
For stumbled hath Jerusalem, and Judah hath fallen, For their tongue and their doings are against Jehovah, To provoke the eyes of His glory.

ישעה 3:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י כָשְׁלָה֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וִיהוּדָ֖ה נָפָ֑ל כִּֽי־לְשֹׁונָ֤ם וּמַֽעַלְלֵיהֶם֙ אֶל־יְהוָ֔ה לַמְרֹ֖ות עֵנֵ֥י כְבֹודֹֽו׃

ישעה 3:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי כשלה ירושלם ויהודה נפל כי־לשונם ומעלליהם אל־יהוה למרות עני כבודו׃

ישעה 3:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי כשלה ירושלם ויהודה נפל כי־לשונם ומעלליהם אל־יהוה למרות עני כבודו׃

ישעה 3:8 Hebrew Bible
כי כשלה ירושלם ויהודה נפל כי לשונם ומעלליהם אל יהוה למרות עני כבודו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ruit enim Hierusalem et Iudas concidit quia lingua eorum et adinventiones eorum contra Dominum ut provocarent oculos maiestatis eius

Actions Acts Deeds Defying Destruction Doings Fallen Falleth Falling Feeble Glorious Glory Jerusalem Judah Moving Presence Provoke Rebel Ruined Speech Staggers Stumbled Stumbleth Tongue Wrath

Actions Deeds Defying Destruction Doings Eyes Fallen Falleth Falling Feeble Glorious Glory Jerusalem Judah Moving Presence Provoke Rebel Ruined Speech Staggers Stumbled Stumbleth Tongue Words Wrath

Actions Deeds Defying Destruction Doings Eyes Fallen Falleth Falling Feeble Glorious Glory Jerusalem Judah Moving Presence Provoke Rebel Ruined Speech Staggers Stumbled Stumbleth Tongue Words Wrath

Isaiah 3:8 Multilingual Bible

Ésaïe 3:8 French

Isaías 3:8 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 3:8 Chinese Bible