Isaiah 30:17
<< Isaiah 30:17 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Oneאֶחָ֗דe·chad259onea prim. card. number
thousandאֶ֣לֶףe·lef505a thousanda prim. root
[will flee] at the threatגַּעֲרַ֣תga·'a·rat1606a rebukefrom gaar
of oneאֶחָ֔דe·chad,259onea prim. card. number
[man]; You will fleeתָּנֻ֑סוּta·nu·su;5127to flee, escapea prim. root
at the threatגַּעֲרַ֥תga·'a·rat1606a rebukefrom gaar
of five,חֲמִשָּׁ֖הcha·mi·shah2568fiveof uncertain derivation
Untilעַ֣דad5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
you are leftנֹותַרְתֶּ֗םno·v·tar·tem3498to remain overa prim. root
as a flagכַּתֹּ֙רֶן֙kat·to·ren8650a mastof uncertain derivation
on a mountainהָהָ֔רha·har,2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
topרֹ֣אשׁrosh7218heada prim. root
And as a signalוְכַנֵּ֖סve·chan·nes5251a standard, ensign, signal, signfrom nasas
on a hill.הַגִּבְעָֽה׃hag·giv·'ah.1389a hillfem. from the same as Geba
KJV Lexicon
One
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
thousand
'eleph  (eh'-lef)
hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand.
shall flee at
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the rebuke
g`arah  (gheh-aw-raw')
a chiding -- rebuke(-ing), reproof.
of one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
at
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the rebuke
g`arah  (gheh-aw-raw')
a chiding -- rebuke(-ing), reproof.
of five
chamesh  (khaw-maysh')
five -- fif(-teen), fifth, five (apiece).
shall ye flee
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
till ye be left
yathar  (yaw-thar')
to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve
as a beacon
toren  (to'-ren)
a pole (as a mast or flag-staff) -- beacon, mast.
upon the top
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
of a mountain
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
and as an ensign
nec  (nace)
a flag; also a sail; by implication, a flagstaff; generally a signal; figuratively, a token -- banner, pole, sail, (en-)sign, standard.
on an hill
gib`ah  (ghib-aw')
a hillock -- hill, little hill.
New American Standard (©1995)
One thousand will flee at the threat of one man; You will flee at the threat of five, Until you are left as a flag on a mountain top And as a signal on a hill.

King James Bible
One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill.

American King James Version
One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall you flee: till you be left as a beacon on the top of a mountain, and as an ensign on an hill.

American Standard Version
One thousand'shall flee at the threat of one; at the threat of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on a hill.

Darby Bible Translation
One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as a banner on a hill.

English Revised Version
One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill.

Webster's Bible Translation
One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on a hill.

World English Bible
One thousand will flee at the threat of one. At the threat of five, you will flee until you are left like a beacon on the top of a mountain, and like a banner on a hill.

Young's Literal Translation
One thousand because of the rebuke of one, Because of the rebuke of five ye flee, Till ye have been surely left as a pole On the top of the mountain, And as an ensign on the height.

ישעה 30:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֶ֣לֶף אֶחָ֗ד מִפְּנֵי֙ גַּעֲרַ֣ת אֶחָ֔ד מִפְּנֵ֛י גַּעֲרַ֥ת חֲמִשָּׁ֖ה תָּנֻ֑סוּ עַ֣ד אִם־נֹותַרְתֶּ֗ם כַּתֹּ֙רֶן֙ עַל־רֹ֣אשׁ הָהָ֔ר וְכַנֵּ֖ס עַל־הַגִּבְעָֽה׃

ישעה 30:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אלף אחד מפני גערת אחד מפני גערת חמשה תנסו עד אם־נותרתם כתרן על־ראש ההר וכנס על־הגבעה׃

ישעה 30:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אלף אחד מפני גערת אחד מפני גערת חמשה תנסו עד אם־נותרתם כתרן על־ראש ההר וכנס על־הגבעה׃

ישעה 30:17 Hebrew Bible
אלף אחד מפני גערת אחד מפני גערת חמשה תנסו עד אם נותרתם כתרן על ראש ההר וכנס על הגבעה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
mille homines a facie terroris unius et a facie terroris quinque fugietis donec relinquamini quasi malus navis in vertice montis et quasi signum super collem

Banner Beacon Ensign Fear Flag Flagstaff Flee Flight Height Hill Itself Mountain Mountaintop Pillar Pole Rebuke Signal Surely Thousand Threat Till

Banner Beacon Ensign Fear Five Flag Flee Flight Height Hill Left Mountain Pillar Pole Rebuke Signal Surely Thousand Threat Top

Banner Beacon Ensign Fear Five Flag Flee Flight Height Hill Left Mountain Pillar Pole Rebuke Signal Surely Thousand Threat Top

Isaiah 30:17 Multilingual Bible

Ésaïe 30:17 French

Isaías 30:17 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 30:17 Chinese Bible