Isaiah 34:10
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
It will not be quenchedתִכְבֶּ֔ה
(tich·beh,)
3518: to be quenched or extinguished, to go outa prim. root
nightלַ֤יְלָה
(lay·lah)
3915: nightof uncertain derivation
or day;וְיֹומָם֙
(ve·yo·v·mam)
3119: daytime, by dayfrom yom
Its smokeעֲשָׁנָ֑הּ
(a·sha·nah;)
6227: smokefrom an unused word
will goיַעֲלֶ֣ה
(ya·'a·leh)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
up forever.לְעֹולָ֖ם
(le·'o·v·lam)
5769: long duration, antiquity, futurityfrom an unused word
From generationמִדֹּ֤ור
(mid·do·vr)
1755: period, generation, dwellingfrom dur
to generationלָדֹור֙
(la·do·vr)
1755: period, generation, dwellingfrom dur
it will be desolate;תֶּחֱרָ֔ב
(te·che·rav,)
2717b: to be waste or desolatea prim. root
Noneאֵ֥ין
(ein)
369: nothing, noughta prim. root
will passעֹבֵ֖ר
(o·ver)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
through it foreverלְנֵ֣צַח
(le·ne·tzach)
5331: eminence, enduring, everlastingness, perpetuityfrom natsach
and ever.נְצָחִ֔ים
(ne·tza·chim,)
5331: eminence, enduring, everlastingness, perpetuityfrom natsach


















KJV Lexicon
It shall not be quenched
kabah  (kaw-baw')
to expire or (causatively) to extinguish (fire, light, anger) -- go (put) out, quench.
night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
nor day
yowmam  (yo-mawm')
daily -- daily, (by, in the) day(-time).
the smoke
`ashan  (aw-shawn')
smoke, literally or figuratively (vapor, dust, anger) -- smoke(-ing).
thereof shall go up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
for ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
from generation
dowr  (dore)
a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity.
to generation
dowr  (dore)
a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity.
it shall lie waste
charab  (khaw-rab')
to parch (through drought) i.e. (by analogy,) to desolate, destroy, kill -- decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry (up), slay, surely, (lay, lie, make) waste.
none shall pass through
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
it for ever
netsach  (neh'-tsakh)
a goal, i.e. the bright object at a distance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view)
and ever
netsach  (neh'-tsakh)
a goal, i.e. the bright object at a distance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view)
Parallel Verses
New American Standard Bible
It will not be quenched night or day; Its smoke will go up forever. From generation to generation it will be desolate; None will pass through it forever and ever.

King James Bible
It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

Holman Christian Standard Bible
It will never go out--day or night. Its smoke will go up forever. It will be desolate, from generation to generation; no one will pass through it forever and ever.

International Standard Version
It will burn night and day, and will never be extinguished. Its smoke will rise from generation to generation, and it will lie desolate forever and ever. And no one will pass through it.

NET Bible
Night and day it will burn; its smoke will ascend continually. Generation after generation it will be a wasteland and no one will ever pass through it again.

GOD'S WORD® Translation
They will not be extinguished day or night, and smoke will always go up from them. Edom will lie in ruins for generations. No one will ever travel through it.

King James 2000 Bible
It shall not be quenched night nor day; its smoke shall go up forever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it forever and ever.
Links
Isaiah 34:10
Isaiah 34:10 NIV
Isaiah 34:10 NLT
Isaiah 34:10 ESV
Isaiah 34:10 NASB
Isaiah 34:10 KJV

Isaiah 34:9
Top of Page
Top of Page