Isaiah 34:11
<< Isaiah 34:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But pelicanקָאַ֣תka·'at6893(a bird) perhaps pelicanof uncertain derivation
and hedgehogוְקִפֹּ֔ודve·kip·po·vd,7090porcupinefrom qaphad
will possessוִירֵשׁ֙וּהָ֙vi·re·shu·ha3423to take possession of, inherit, dispossessa prim. root
it, And owlוְיַנְשֹׁ֥וףve·yan·sho·vf3244(a ceremonially unclean bird) perhaps an owlfrom nashaph
and ravenוְעֹרֵ֖בve·'o·rev6158a ravenfrom an unused word
will dwellיִשְׁכְּנוּ־yish·ke·nu-7931to settle down, abide, dwella prim. root
in it; And He will stretchוְנָטָ֥הve·na·tah5186to stretch out, spread out, extend, incline, benda prim. root
overעָלֶ֛יהָa·lei·ha5921upon, above, overfrom alah
it the lineקַֽו־kav-6957ba linefrom qavah
of desolationתֹ֖הוּto·hu8414formlessness, confusion, unreality, emptinessfrom an unused word
And the plumb lineוְאַבְנֵי־ve·'av·nei-68a stonea prim. root
of emptiness.בֹֽהוּ׃vo·hu.922emptinessfrom an unused word
KJV Lexicon
But the cormorant
qa'ath  (kaw-ath')
probably the pelican (from vomiting) -- cormorant.
and the bittern
qippowd  (kip-pode')
a species of bird, perhaps the bittern (from its contracted form) -- bittern.
shall possess
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
it the owl
yanshuwph  (yan-shoof')
an unclean (acquatic) bird; probably the heron (perhaps from its blowing cry, or because the night-heron is meant
also and the raven
`oreb  (o-rabe')
a raven (from its dusky hue) -- raven.
shall dwell
shakan  (shaw-kan')
to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).
in it and he shall stretch out
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
upon it the line
qav  (kav)
a cord (as connecting), especially for measuring; figuratively, a rule; also a rim, a musical string or accord -- line.
of confusion
tohuw  (to'-hoo)
a desolation (of surface), i.e. desert; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain -- confusion, empty place, without form, nothing, (thing of) nought, vain, vanity, waste, wilderness.
and the stones
'eben  (eh'-ben)
a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s).
of emptiness
bohuw  (bo'-hoo)
a vacuity, i.e. (superficially) an undistinguishable ruin -- emptiness, void.
New American Standard (©1995)
But pelican and hedgehog will possess it, And owl and raven will dwell in it; And He will stretch over it the line of desolation And the plumb line of emptiness.

King James Bible
But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness.

American King James Version
But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out on it the line of confusion, and the stones of emptiness.

American Standard Version
But the pelican and the porcupine shall possess it; and the owl and the raven shall dwell therein: and he will stretch over it the line of confusion, and the plummet of emptiness.

Darby Bible Translation
And the pelican and the bittern shall possess it, and the great owl and the raven shall dwell in it. And he shall stretch out upon it the line of waste, and the plummets of emptiness.

English Revised Version
But the pelican and the porcupine shall possess it; and the owl and the raven shall dwell therein: and he shall stretch over it the line of confusion, and the plummet of emptiness.

Webster's Bible Translation
But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness.

World English Bible
But the pelican and the porcupine will possess it. The owl and the raven will dwell in it. He will stretch the line of confusion over it, and the plumb line of emptiness.

Young's Literal Translation
And possess her do pelican and hedge-hog, And owl and raven dwell in her, And He hath stretched out over her A line of vacancy, and stones of emptiness.

ישעה 34:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וִירֵשׁ֙וּהָ֙ קָאַ֣ת וְקִפֹּ֔וד וְיַנְשֹׁ֥וף וְעֹרֵ֖ב יִשְׁכְּנוּ־בָ֑הּ וְנָטָ֥ה עָלֶ֛יהָ קַֽו־תֹ֖הוּ וְאַבְנֵי־בֹֽהוּ׃

ישעה 34:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וירשוה קאת וקפוד וינשוף וערב ישכנו־בה ונטה עליה קו־תהו ואבני־בהו׃

ישעה 34:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וירשוה קאת וקפוד וינשוף וערב ישכנו־בה ונטה עליה קו־תהו ואבני־בהו׃

ישעה 34:11 Hebrew Bible
וירשוה קאת וקפוד וינשוף וערב ישכנו בה ונטה עליה קו תהו ואבני בהו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et possidebunt illam onocrotalus et ericius et ibis et corvus habitabunt in ea et extendetur super eam mensura ut redigatur ad nihilum et perpendiculum in desolationem

Birds Bittern Chaos Confusion Cormorant Desolation Dwell Edom Emptiness Hawk Hedgehog Hedge-hog Heritage Line Measured Measuring Nest Nobles Owl Pelican Plumb Plummet Plummets Porcupine Possess Raven Screech Stones Stretch Stretched Therein Vacancy Waste Weight

Birds Bittern Chaos Confusion Cormorant Desert Desolation Dwell Edom Emptiness Great Hawk Hedgehog Heritage Line Measured Nest Nobles Owl Pelican Plumb Plummet Porcupine Possess Raven Screech Stones Stretch Stretched Therein Waste Weight

Birds Bittern Chaos Confusion Cormorant Desert Desolation Dwell Edom Emptiness Great Hawk Hedgehog Heritage Line Measured Nest Nobles Owl Pelican Plumb Plummet Porcupine Possess Raven Screech Stones Stretch Stretched Therein Waste Weight

Isaiah 34:11 Multilingual Bible

Ésaïe 34:11 French

Isaías 34:11 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 34:11 Chinese Bible