Isaiah 35:1
<< Isaiah 35:1 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The wildernessמִדְבָּ֖רmid·bar4057bwildernessfrom dabar
and the desertוְצִיָּ֑הve·tzi·yah;6723dryness, droughtfrom an unused word
will be glad,וְתָגֵ֧לve·ta·gel1523to rejoicea prim. root
And the Arabahעֲרָבָ֛הa·ra·vah6160a steppe or desert plain, also a desert valley running S. from the Sea of Galileefrom the same as Arab
will rejoice  1523to rejoicea prim. root
and blossom;וְתִפְרַ֖חve·tif·rach6524ato bud, sprout, shoota prim. root
Like the crocusכַּחֲבַצָּֽלֶת׃ka·cha·va·tza·let.2261meadow saffron or crocusof uncertain derivation
KJV Lexicon
The wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
and the solitary place
tsiyah  (tsee-yaw')
aridity; concretely, a desert -- barren, drought, dry (land, place), solitary place, wilderness.
shall be glad
suws  (soos)
to be bright, i.e. cheerful -- be glad, greatly, joy, make mirth, rejoice.
for them and the desert
`arabah  (ar-aw-baw')
a desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea -- Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness.
shall rejoice
giyl  (gheel)
to spin round (under the influence of any violent emotion), i.e. usually rejoice, or (as cringing) fear -- be glad, joy, be joyful, rejoice.
and blossom
parach  (paw-rakh')
to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish
as the rose
chabatstseleth  (khab-ats-tseh'-leth)
probably meadow-saffron -- rose.
New American Standard (©1995)
The wilderness and the desert will be glad, And the Arabah will rejoice and blossom; Like the crocus

King James Bible
The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

American King James Version
The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

American Standard Version
The wilderness and the dry land shall be glad; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

Darby Bible Translation
The wilderness and the dry land shall be gladdened; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

English Revised Version
The wilderness and the solitary place shall be glad; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

Webster's Bible Translation
The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice and blossom as the rose.

World English Bible
The wilderness and the dry land will be glad. The desert will rejoice and blossom like a rose.

Young's Literal Translation
They joy from the wilderness and dry place, And rejoice doth the desert, and flourish as the rose,

ישעה 35:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יְשֻׂשׂ֥וּם מִדְבָּ֖ר וְצִיָּ֑ה וְתָגֵ֧ל עֲרָבָ֛ה וְתִפְרַ֖ח כַּחֲבַצָּֽלֶת׃

ישעה 35:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יששום מדבר וציה ותגל ערבה ותפרח כחבצלת׃

ישעה 35:1 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
יששום מדבר וציה ותגל ערבה ותפרח כחבצלת׃

ישעה 35:1 Hebrew Bible
יששום מדבר וציה ותגל ערבה ותפרח כחבצלת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
laetabitur deserta et invia et exultabit solitudo et florebit quasi lilium

Arabah Blossom Crocus Desert Dry Flourish Flowers Full Glad Gladdened Joy Lowland Parched Places Rejoice Rose Solitary Waste Wilderness

Arabah Blossom Desert Dry Flourish Flowers Full Glad Gladdened Joy Lowland Parched Places Rejoice Rose Solitary Waste Wilderness

Arabah Blossom Desert Dry Flourish Flowers Full Glad Gladdened Joy Lowland Parched Places Rejoice Rose Solitary Waste Wilderness

Isaiah 35:1 Multilingual Bible

Ésaïe 35:1 French

Isaías 35:1 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 35:1 Chinese Bible