 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But this | וְהוּא֮ | ve·hu | 1931 | he, she, it | a prim. pronoun |
| is a people | עַם־ | am- | 5971a | people | from an unused word |
| plundered | בָּז֣וּז | ba·zuz | 962 | to spoil, plunder | a prim. root |
| and despoiled; | וְשָׁסוּי֒ | ve·sha·s? | 8154 | to spoil, plunder | a prim. root |
| All | כֻּלָּ֔ם | kul·lam, | 3605 | the whole, all | from kalal |
| of them are trapped | הָפֵ֤חַ | ha·fe·ach | 6351 | to ensnare | denominative verb from pach |
| in caves, | בַּֽחוּרִים֙ | ba·chu·rim | 2352b | a hole | from the same as chor |
| Or are hidden | הָחְבָּ֑אוּ | ha·che·ba·'u; | 2244 | to withdraw, hide | a prim. root |
| away in prisons; | כְלָאִ֖ים | che·la·'im | 3608 | confinement, restraint, imprisonment | from kala |
| They have become | הָי֤וּ | hai·u | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| a prey | לָבַז֙ | la·vaz | 957 | spoiling, robbery, spoil, booty | from bazaz |
| with none | וְאֵ֣ין | ve·'ein | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| to deliver | מַצִּ֔יל | ma·tzil, | 5337 | to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver | a prim. root |
| [them], And a spoil, | מְשִׁסָּ֖ה | me·shis·sah | 4933 | booty, plunder | from shasas |
| with none | וְאֵין־ | ve·'ein- | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| to say, | אֹמֵ֥ר | o·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Give [them] back!" | הָשַֽׁב׃ | ha·shav. | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| KJV Lexicon But this is a people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. robbed bazaz (baw-zaz') to plunder -- catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber), spoil, take (away, spoil), utterly. and spoiled shacah (shaw-saw') to plunder -- destroyer, rob, spoil(-er). they are all of them snared pachach (paw-khakh') to batter out; to spread a net -- be snared. in holes chuwr (khoor) from an unused root probably meaning to bore; the crevice of a serpent; the cell of a prison -- hole. bachuwr (baw-khoor') participle passive of 977; properly, selected, i.e. a youth (often collective) -- (choice) young (man), chosen, hole. and they are hid chaba' (khaw-baw') to secrete -- held, hide (self), do secretly. in prison kele' (keh'-leh) a prison -- prison. houses bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) they are for a prey baz (baz) plunder -- booty, prey, spoil(-ed). and none delivereth natsal (naw-tsal') to snatch away, whether in a good or a bad sense for a spoil mchiccah (mesh-is-saw') plunder -- booty, spoil. and none saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Restore shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively | New American Standard (©1995) But this is a people plundered and despoiled; All of them are trapped in caves, Or are hidden away in prisons; They have become a prey with none to deliver them, And a spoil, with none to say, "Give them back!"King James Bible But this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison houses: they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, Restore. American King James Version But this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison houses: they are for a prey, and none delivers; for a spoil, and none said, Restore. American Standard Version But this is a people robbed and plundered; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison-houses: they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, Restore. Darby Bible Translation But this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and hidden in prison-houses; they are become a prey, and none delivereth, a spoil, and none saith, Restore. English Revised Version But this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison houses: they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, Restore. Webster's Bible Translation But this is a people robbed and pillaged; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison-houses; they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, Restore. World English Bible But this is a robbed and plundered people. All of them are snared in holes, and they are hidden in prisons. They have become a prey, and no one delivers; and a spoil, and no one says, 'Restore them!' Young's Literal Translation And this is a people seized and spoiled, Snared in holes -- all of them, And in houses of restraint they were hidden, They have been for a prey, And there is no deliverer, A spoil, and none is saying, 'Restore.' Latin: Biblia Sacra Vulgata ipse autem populus direptus et vastatus laqueus iuvenum omnes et in domibus carcerum absconditi sunt facti sunt in rapinam nec est qui eruat in direptionem et non est qui dicat redde
 Caves Deliver Deliverer Delivereth Delivers Despoiled Force Free Hid Hidden Holes Houses Loot Looted Makes None Pillaged Pits Plunder Plundered Prey Prison Prisoners Prison-houses Prisons Property Rescue Restore Restraint Robbed Saying Says Seized Shut Snared Spoil Spoiled Trapped
 Caves Deliver Delivereth Delivers Despoiled Force Free Hid Hidden Holes Houses Looted Makes Pillaged Pits Plundered Prey Prison Prisoners Prisons Property Rescue Restore Robbed Shut Snared Spoil Spoiled Trapped
 Caves Deliver Delivereth Delivers Despoiled Force Free Hid Hidden Holes Houses Looted Makes Pillaged Pits Plundered Prey Prison Prisoners Prisons Property Rescue Restore Robbed Shut Snared Spoil Spoiled TrappedIsaiah 42:22 Multilingual Bible Ésaïe 42:22 French Isaías 42:22 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 42:22 Chinese Bible | |
|