| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Who | מִֽי־ | mi- | 4310 | who? | a prim. pronoun |
| gave | נָתַ֨ן | na·tan | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| Jacob | יַעֲקֹ֛ב | ya·'a·kov | 3290 | a son of Isaac, also his desc. | from the same as aqeb |
| up for spoil, | | | 4933 | booty, plunder | from shasas |
| and Israel | וְיִשְׂרָאֵ֥ל | ve·yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| to plunderers? | לְבֹזְזִ֖ים | le·vo·ze·zim | 962 | to spoil, plunder | a prim. root |
| Was it not the LORD, | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| against whom | ז֚וּ | zu | 2098 | this, which, who | from zoh |
| we have sinned, | חָטָ֣אנוּ | cha·ta·nu | 2398 | to miss, go wrong, sin | a prim. root |
| And in whose ways | בִדְרָכָיו֙ | vid·ra·chav | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| they were not willing | אָב֤וּ | a·vu | 14 | to be willing, to consent | a prim. root |
| to walk, | הָלֹ֔וךְ | ha·lo·vch, | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| And whose law | בְּתֹורָתֹֽו׃ | be·to·v·ra·tov. | 8451 | direction, instruction, law | from yarah |
| they did not obey? | שָׁמְע֖וּ | sha·me·'u | 8085 | to hear | a prim. root |
| KJV Lexicon Who gave nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. for a spoil mchiccah (mesh-is-saw') plunder -- booty, spoil. mshuwcah (mesh-oo-saw') spoilation -- spoil. and Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. to the robbers bazaz (baw-zaz') to plunder -- catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber), spoil, take (away, spoil), utterly. did not the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. he against whom zuw (zoo) this or that -- that, this, wherein, which, whom. we have sinned chata' (khaw-taw') to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn for they would 'abah (aw-baw') to breathe after, i.e. (figuratively) to be acquiescent -- consent, rest content will, be willing. not walk halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) in his ways derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb neither were they obedient shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) unto his law towrah (to-raw') a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law. | New American Standard (©1995) Who gave Jacob up for spoil, and Israel to plunderers? Was it not the LORD, against whom we have sinned, And in whose ways they were not willing to walk, And whose law they did not obey?King James Bible Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not the LORD, he against whom we have sinned? for they would not walk in his ways, neither were they obedient unto his law. American King James Version Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not the LORD, he against whom we have sinned? for they would not walk in his ways, neither were they obedient to his law. American Standard Version Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not Jehovah? he against whom we have sinned, and in whose ways they would not walk, neither were they obedient unto his law. Darby Bible Translation Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? Did not Jehovah, he against whom we have sinned? And they would not walk in his ways, neither did they hearken unto his law. English Revised Version Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not the LORD? he against whom we have sinned, and in whose ways they would not walk, neither were they obedient unto his law. Webster's Bible Translation Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not the LORD, he against whom we have sinned? for they would not walk in his ways, neither were they obedient to his law. World English Bible Who gave Jacob as plunder, and Israel to the robbers? Didn't Yahweh, he against whom we have sinned? For they would not walk in his ways, and they disobeyed his law. Young's Literal Translation Who hath given Jacob for a spoil, And Israel to the spoilers? Is it not Jehovah -- He against whom we sinned? Yea, they have not been willing in His ways to walk, Nor have they hearkened to His law. Latin: Biblia Sacra Vulgata quis dedit in direptionem Iacob et Israhel vastantibus nonne Dominus ipse cui peccavimus et noluerunt in viis eius ambulare et non audierunt legem eius
 Attackers Didn't Disobeyed Follow Goods Hearken Hearkened Jacob Law Loot Obedient Obey Plunder Plunderers Robbers Sinned Spoil Spoiler Spoilers Teaching Turning Walk Willing Wrong Yea
 Attackers Disobeyed Gave Goods Handed Israel Jacob Law Obedient Obey Plunder Plunderers Robbers Sinned Spoil Spoiler Walk Ways Willing Wrong
 Attackers Disobeyed Gave Goods Handed Israel Jacob Law Obedient Obey Plunder Plunderers Robbers Sinned Spoil Spoiler Walk Ways Willing WrongIsaiah 42:24 Multilingual Bible Ésaïe 42:24 French Isaías 42:24 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 42:24 Chinese Bible | |
|