 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "This | זֶ֤ה | zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| one | וְזֶ֖ה | ve·zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| will say, | יֹאמַר֙ | yo·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| 'I am the LORD'S; | לַֽיהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| And that one | וְזֶ֗ה | ve·zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| will call | יִקְרָ֣א | yik·ra | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| on the name | בְשֵֽׁם־ | ve·shem- | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| of Jacob; | יַעֲקֹ֑ב | ya·'a·kov; | 3290 | a son of Isaac, also his desc. | from the same as aqeb |
| And another | | | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| will write | יִכְתֹּ֤ב | yich·tov | 3789 | to write | a prim. root |
| [on] his hand, | יָדֹו֙ | ya·dov | 3027 | hand | a prim. root |
| 'Belonging to the LORD,' | לַֽיהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| And will name | יְכַנֶּֽה׃ | ye·chan·neh. | 3655 | to title, give an epithet | a prim. root |
| Israel's | יִשְׂרָאֵ֖ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| name | וּבְשֵׁ֥ם | u·ve·shem | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| with honor. | | | 3655 | to title, give an epithet | a prim. root |
| KJV Lexicon One shall say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) I am the LORD'S Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and another shall call qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) himself by the name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. of Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. and another shall subscribe kathab (kaw-thab') to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). with his hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and surname kanah (kaw-naw') to address by an additional name; hence, to eulogize -- give flattering titles, surname (himself). himself by the name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. | New American Standard (©1995) "This one will say, 'I am the LORD'S'; And that one will call on the name of Jacob; And another will write on his hand, 'Belonging to the LORD,' And will name Israel's name with honor.King James Bible One shall say, I am the LORD's; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto the LORD, and surname himself by the name of Israel. American King James Version One shall say, I am the LORD's; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand to the LORD, and surname himself by the name of Israel. American Standard Version One shall say, I am Jehovah's; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto Jehovah, and surname himself by the name of Israel. Darby Bible Translation One shall say, I am Jehovah's; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall write with his hand: I am Jehovah's, and surname himself by the name of Israel. English Revised Version One shall say, I am the LORD'S; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto the LORD, and surname himself by the name of Israel. Webster's Bible Translation One shall say, I am the LORD'S; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand to the LORD, and surname himself by the name of Israel. World English Bible One will say, 'I am Yahweh's;' and another will be called by the name of Jacob; and another will write with his hand 'to Yahweh,' and honor the name of Israel." Young's Literal Translation This one saith, For Jehovah I am, And this calleth himself by the name of Jacob, And this one writeth with his hand, 'For Jehovah,' and by the name of Israel surnameth himself. Latin: Biblia Sacra Vulgata iste dicet Domini ego sum et ille vocabit in nomine Iacob et hic scribet manu sua Domino et in nomine Israhel adsimilabitur
 Belonging Calleth Hand'to Honor Israel's Jacob Lord's Mark Subscribe Surname Surnameth Writeth
 Belong Belonging Hand Honor Israel Israel's Jacob Jehovah's LORD's Mark Subscribe Surname Write
 Belong Belonging Hand Honor Israel Israel's Jacob Jehovah's LORD's Mark Subscribe Surname WriteIsaiah 44:5 Multilingual Bible Ésaïe 44:5 French Isaías 44:5 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 44:5 Chinese Bible | |
|