| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Thus | כֹּֽה־ | koh- | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֨ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD, | יְהוָ֧ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| the King | מֶֽלֶךְ־ | me·lech- | 4428 | king | from an unused word |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֛ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| and his Redeemer, | וְגֹאֲלֹ֖ו | ve·go·'a·lov | 1350 | to redeem, act as kinsman | a prim. root |
| the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| of hosts: | צְבָאֹ֑ות | tze·va·'o·vt; | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| I am the first | רִאשֹׁון֙ | ri·sho·vn | 7223 | former, first, chief | from rosh |
| and I am the last, | אַחֲרֹ֔ון | a·cha·ro·vn, | 314 | coming after or behind | from achar |
| And there is no | אֵ֥ין | ein | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| God | אֱלֹהִֽים׃ | e·lo·him. | 430 | God, god | pl. of eloah |
| besides | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| Me. | | | | | |
| KJV Lexicon Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. the King melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. and his redeemer ga'al (gaw-al') to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.); the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) I am the first ri'shown (ree-shone') first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. and I am the last 'acharown (akh-ar-one') after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter)most. and beside bil`adey (bil-ad-ay') not till, i.e. (as preposition or adverb) except, without, besides -- beside, not (in), save, without. me there is no God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. | New American Standard (©1995) "Thus says the LORD, the King of Israel and his Redeemer, the LORD of hosts: 'I am the first and I am the last, And there is no God besides Me.King James Bible Thus saith the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I am the first, and I am the last; and beside me there is no God. American King James Version Thus said the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I am the first, and I am the last; and beside me there is no God. American Standard Version Thus saith Jehovah, the King of Israel, and his Redeemer, Jehovah of hosts: I am the first, and I am the last; and besides me there is no God. Darby Bible Translation Thus saith Jehovah, the King of Israel, and his Redeemer, Jehovah of hosts: I am the first, and I am the last, and beside me there is no God. English Revised Version Thus saith the LORD, the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts: I am the first, and I am the last; and beside me there is no God. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I am the first, and I am the last; and besides me there is no God. World English Bible This is what Yahweh, the King of Israel, and his Redeemer, Yahweh of Armies, says: "I am the first, and I am the last; and besides me there is no God. Young's Literal Translation Thus said Jehovah, king of Israel, And his Redeemer, Jehovah of Hosts: 'I am the first, and I the last, And besides Me there is no God. Latin: Biblia Sacra Vulgata haec dicit Dominus rex Israhel et redemptor eius Dominus exercituum ego primus et ego novissimus et absque me non est deus
 Almighty Apart Armies Beside Besides Cause Hosts Israel's Redeemer Says Thus
 Almighty Apart Armies Besides Cause First Hosts Israel Israel's Last Redeemer
 Almighty Apart Armies Besides Cause First Hosts Israel Israel's Last RedeemerIsaiah 44:6 Multilingual Bible Ésaïe 44:6 French Isaías 44:6 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 44:6 Chinese Bible | |
|