Isaiah 44:9
<< Isaiah 44:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Those who fashionיֹֽצְרֵי־yo·tze·rei-3335to form, fashiona prim. root
a graven imageפֶ֤סֶלfe·sel6459an idol, imagefrom pasal
are allכֻּלָּם֙kul·lam3605the whole, allfrom kalal
of them futile,תֹּ֔הוּto·hu,8414formlessness, confusion, unreality, emptinessfrom an unused word
and their precious thingsוַחֲמוּדֵיהֶ֖םva·cha·mu·dei·hem2530to desire, take pleasure ina prim. root
are of noבַּל־bal-1077notfrom balah
profit;יֹועִ֑ילוּyo·v·'i·lu;3276to confer or gain profit or benefita prim. root
even their own witnessesוְעֵדֵיהֶ֣םve·'e·dei·hem5707a witnessfrom ud
failבַּל־bal-1077notfrom balah
to seeיִרְא֛וּyir·'u7200to seea prim. root
or know,יֵדְע֖וּye·de·'u3045to knowa prim. root
soלְמַ֥עַןle·ma·'an4616purpose, intentfrom anah
that they will be put to shame.יֵבֹֽשׁוּ׃ye·vo·shu.954to be ashameda prim. root
KJV Lexicon
They that make
yatsar  (yaw-tsar')
to mould into a form; especially as a potter; figuratively, to determine (i.e. form a resolution) -- earthen, fashion, form, frame, make(-r), potter, purpose.
a graven image
pecel  (peh'-sel)
an idol -- carved (graven) image.
are all of them vanity
tohuw  (to'-hoo)
a desolation (of surface), i.e. desert; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain -- confusion, empty place, without form, nothing, (thing of) nought, vain, vanity, waste, wilderness.
and their delectable things
chamad  (khaw-mad')
to delight in -- beauty, greatly beloved, covet, delectable thing, (great) delight, desire, goodly, lust, (be) pleasant (thing), precious (thing).
shall not profit
ya`al  (yaw-al')
to ascend; figuratively, to be valuable (objectively: useful, subjectively: benefited) -- at all, set forward, can do good, (be, have) profit, (able).
and they are their own witnesses
`ed  (ayd)
concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince -- witness.
they see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
not nor know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that they may be ashamed
buwsh  (boosh)
to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
New American Standard (©1995)
Those who fashion a graven image are all of them futile, and their precious things are of no profit; even their own witnesses fail to see or know, so that they will be put to shame.

King James Bible
They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.

American King James Version
They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.

American Standard Version
They that fashion a graven image are all of them vanity; and the things that they delight in shall not profit; and their own witnesses see not, nor know: that they may be put to shame.

Darby Bible Translation
They that form a graven image are all of them vanity, and their delectable things are of no profit; and they are their own witnesses: they see not, nor know; that they may be ashamed.

English Revised Version
They that fashion a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit: and their own witnesses see not, nor know; that they may be ashamed.

Webster's Bible Translation
They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.

World English Bible
Everyone who makes an engraved image is vain. The things that they delight in will not profit. Their own witnesses don't see, nor know, that they may be disappointed.

Young's Literal Translation
Framers of a graven image are all of them emptiness, And their desirable things do not profit, And their own witnesses they are, They see not, nor know, that they may be ashamed.

ישעה 44:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יֹֽצְרֵי־פֶ֤סֶל כֻּלָּם֙ תֹּ֔הוּ וַחֲמוּדֵיהֶ֖ם בַּל־יֹועִ֑ילוּ וְעֵדֵיהֶ֣ם הֵ֗מָּה בַּל־יִרְא֛וּ וּבַל־יֵדְע֖וּ לְמַ֥עַן יֵבֹֽשׁוּ׃

ישעה 44:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יצרי־פסל כלם תהו וחמודיהם בל־יועילו ועדיהם המה בל־יראו ובל־ידעו למען יבשו׃

ישעה 44:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
יצרי־פסל כלם תהו וחמודיהם בל־יועילו ועדיהם המה בל־יראו ובל־ידעו למען יבשו׃

ישעה 44:9 Hebrew Bible
יצרי פסל כלם תהו וחמודיהם בל יועילו ועדיהם המה בל יראו ובל ידעו למען יבשו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
plastae idoli omnes nihil sunt et amantissima eorum non proderunt eis ipsi sunt testes eorum quia non vident neque intellegunt ut confundantur

Ashamed Blind Delectable Delight Desirable Desire Disappointed Emptiness Engraved Fail Fashion Form Framers Futile Graven Idols Ignorant Image Makes Nothing Pictured Precious Profit Servants Shame Speak Treasure Vain Vanity Witnesses Worthless

Ashamed Blind Delectable Delight Desire Disappointed Engraved Fail Fashion Futile Graven Idols Image Makes Pictured Precious Profit Servants Shame Speak Treasure Vain Vanity Witnesses Worthless

Ashamed Blind Delectable Delight Desire Disappointed Engraved Fail Fashion Futile Graven Idols Image Makes Pictured Precious Profit Servants Shame Speak Treasure Vain Vanity Witnesses Worthless

Isaiah 44:9 Multilingual Bible

Ésaïe 44:9 French

Isaías 44:9 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 44:9 Chinese Bible