 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Woe | הֹ֗וי | ho·vy | 1945 | ah! alas! ha! | a prim. interj. |
| to [the one] who quarrels | רָ֚ב | rav | 7378 | to strive, contend | a prim. root |
| with his Maker-- | יֹ֣צְרֹ֔ו | yo·tze·rov, | 3335 | to form, fashion | a prim. root |
| An earthenware | חֶ֖רֶשׂ | che·res | 2789 | earthenware, earthen vessel, sherd, potsherd | from an unused word |
| vessel | חַרְשֵׂ֣י | char·sei | 2789 | earthenware, earthen vessel, sherd, potsherd | from an unused word |
| among | | | 854 | with (denoting proximity) | a prim. preposition |
| the vessels | | | 2789 | earthenware, earthen vessel, sherd, potsherd | from an unused word |
| of earth! | אֲדָמָ֑ה | a·da·mah; | 127 | ground, land | from the same as adam |
| Will the clay | חֹ֤מֶר | cho·mer | 2563a | cement, mortar, clay | from chamar |
| say | הֲיֹאמַ֙ר | ha·yo·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to the potter, | לְיֹֽצְרֹו֙ | le·yo·tze·rov | 3335 | to form, fashion | a prim. root |
| 'What | מַֽה־ | mah- | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| are you doing?' | תַּעֲשֶׂ֔ה | ta·'a·seh, | 6213a | do, make | a prim. root |
| Or the thing you are making | וּפָעָלְךָ֖ | u·fa·'a·le·cha | 6467 | doing, deed, work | from paal |
| [say], 'He has no | אֵין־ | ein- | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| hands'? | יָדַ֥יִם | ya·da·yim | 3027 | hand | a prim. root |
| KJV Lexicon Woe howy (hoh'ee) oh! -- ah, alas, ho, O, woe. unto him that striveth riyb (reeb) to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend with his Maker yatsar (yaw-tsar') to mould into a form; especially as a potter; figuratively, to determine (i.e. form a resolution) -- earthen, fashion, form, frame, make(-r), potter, purpose. Let the potsherd cheres (kheh'-res) a piece of pottery -- earth(-en), (pot-)sherd, + stone. strive with the potsherds cheres (kheh'-res) a piece of pottery -- earth(-en), (pot-)sherd, + stone. of the earth 'adamah (ad-aw-maw') soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. Shall the clay chomer (kho'mer) a bubbling up, i.e. of water, a wave; of earth, mire or clay (cement); also a heap; hence, a chomer or dry measure -- clay, heap, homer, mire, motion. say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) to him that fashioneth yatsar (yaw-tsar') to mould into a form; especially as a potter; figuratively, to determine (i.e. form a resolution) -- earthen, fashion, form, frame, make(-r), potter, purpose. it What makest `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application thou or thy work po`al (po'-al) an act or work (concretely) -- act, deed, do, getting, maker, work. He hath no hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), | New American Standard (©1995) "Woe to the one who quarrels with his Maker-- An earthenware vessel among the vessels of earth! Will the clay say to the potter, 'What are you doing?' Or the thing you are making say, 'He has no hands '?King James Bible Woe unto him that striveth with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands? American King James Version Woe to him that strives with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashions it, What make you? or your work, He has no hands? American Standard Version Woe unto him that striveth with his Maker! a potsherd among the potsherds of the earth! Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands? Darby Bible Translation Woe unto him that striveth with his Maker! Let a potsherd strive with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that formeth it, What makest thou? Or thy work, He hath no hands? English Revised Version Woe unto him that striveth with his Maker! a potsherd among the potsherds of the earth! shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands? Webster's Bible Translation Woe to him that contendeth with his Maker! Let the potsherd contend with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands? World English Bible Woe to him who strives with his Maker-- a clay pot among the clay pots of the earth! Shall the clay ask him who fashions it, 'What are you making?' or your work, 'He has no hands?' Young's Literal Translation Woe to him who is striving with his Former, (A potsherd with potsherds of the ground!) Doth clay say to its Framer, 'What dost thou?' And thy work, 'He hath no hands?' Latin: Biblia Sacra Vulgata vae qui contradicit fictori suo testa de samiis terrae numquid dicet lutum figulo suo quid facis et opus tuum absque manibus est
 Argument Clay Contend Contendeth Cursed Earthen Earthenware Fashioned Fashioneth Fashions Former Formeth Framer Gripped Ground Handles Hands Maker Makest Making Nothing Pot Pots Potsherd Potsherds Potter Quarrels Strive Strives Striveth Striving Vessel Vessels Wet Wo Woe Working
 Argument Clay Contend Contendeth Cursed Earth Earthen Earthenware Fashioned Fashioneth Fashions Former Formeth Gripped Hands Maker Makest Making Pot Pots Potsherd Potsherds Potter Quarrels Strive Strives Striveth Striving Vessels Wet What Wo Woe Work
 Argument Clay Contend Contendeth Cursed Earth Earthen Earthenware Fashioned Fashioneth Fashions Former Formeth Gripped Hands Maker Makest Making Pot Pots Potsherd Potsherds Potter Quarrels Strive Strives Striveth Striving Vessels Wet What Wo Woe WorkIsaiah 45:9 Multilingual Bible Ésaïe 45:9 French Isaías 45:9 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 45:9 Chinese Bible | |
|