| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Calling | קֹרֵ֤א | ko·re | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| a bird of prey | עַ֔יִט | a·yit, | 5861 | a bird of prey | from it |
| from the east, | מִמִּזְרָח֙ | mim·miz·rach | 4217 | place of sunrise, the east | from zarach |
| The man | אִ֣ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| of My purpose | (עֲצָתִ֑י | a·tza·ti; | 6098 | counsel, advice | from yaats |
| from a far | מֶרְחָ֖ק | mer·chak | 4801 | distant place, distance | from rachaq |
| country. | מֵאֶ֥רֶץ | me·'e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| Truly | אַף־ | af- | 637 | also, yea | a prim. conjunction |
| I have spoken; | דִּבַּ֙רְתִּי֙ | dib·bar·ti | 1696 | to speak | a prim. root |
| truly | אַף־ | af- | 637 | also, yea | a prim. conjunction |
| I will bring it to pass. | אֲבִיאֶ֔נָּה | a·vi·'en·nah, | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| I have planned | יָצַ֖רְתִּי | ya·tzar·ti | 3335 | to form, fashion | a prim. root |
| [it, surely] I will do | אֶעֱשֶֽׂנָּה׃ | e·'e·sen·nah. | 6213a | do, make | a prim. root |
| it. | | | | | |
| KJV Lexicon Calling qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) a ravenous bird `ayit (ah'-yit) a hawk or other bird of prey -- bird, fowl, ravenous (bird). from the east mizrach (miz-rawkh') sunrise, i.e. the east -- east (side, -ward), (sun-)rising (of the sun). the man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) that executeth my counsel `etsah (ay-tsaw') advice; by implication, plan; also prudence -- advice, advisement, counsel(l-(or), purpose. from a far merchaq (mer-khawk') remoteness, i.e. (concretely) a distant place; often (adverbially) from afar -- (a-, dwell in, very) far (country, off). country 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. yea I have spoken dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue it I will also bring bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) it to pass I have purposed yatsar (yaw-tsar') to mould into a form; especially as a potter; figuratively, to determine (i.e. form a resolution) -- earthen, fashion, form, frame, make(-r), potter, purpose. it I will also do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application it | New American Standard (©1995) Calling a bird of prey from the east, The man of My purpose from a far country. Truly I have spoken; truly I will bring it to pass. I have planned it, surely I will do it.King James Bible Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken it, I will also bring it to pass; I have purposed it, I will also do it. American King James Version Calling a ravenous bird from the east, the man that executes my counsel from a far country: yes, I have spoken it, I will also bring it to pass; I have purposed it, I will also do it. American Standard Version calling a ravenous bird from the east, the man of my counsel from a far country; yea, I have spoken, I will also bring it to pass; I have purposed, I will also do it. Darby Bible Translation calling a bird of prey from the east, the man of my counsel from a far country. Yea, I have spoken, I will also bring it to pass; I have purposed it, I will also do it. English Revised Version calling a ravenous bird from the east, the man of my counsel from a far country; yea, I have spoken, I will also bring it to pass; I have purposed, I will also do it. Webster's Bible Translation Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yes, I have spoken it, I will also bring it to pass; I have purposed it, I will also perform it. World English Bible calling a ravenous bird from the east, the man of my counsel from a far country; yes, I have spoken, I will also bring it to pass; I have purposed, I will also do it. Young's Literal Translation Calling from the east a ravenous bird, From a far land the man of My counsel, Yea, I have spoken, yea, I bring it in, I have formed it, yea, I do it. Latin: Biblia Sacra Vulgata vocans ab oriente avem et de terra longinqua virum voluntatis meae et locutus sum et adducam illud creavi et faciam illud
 Bird Bring Calling Certainly Counsel Designed East Effect Executeth Far-off Flight Formed Fulfill Pass Perform Planned Prey Purpose Purposed Ravenous Sending Spoken Strong Summon Surely Truly Yea Yes
 Bird Counsel Country Designed East Effect Executeth Far Far-Off Flight Formed Fulfill Perform Planned Prey Purpose Purposed Ravenous Sending Strong Summon Surely
 Bird Counsel Country Designed East Effect Executeth Far Far-Off Flight Formed Fulfill Perform Planned Prey Purpose Purposed Ravenous Sending Strong Summon SurelyIsaiah 46:11 Multilingual Bible Ésaïe 46:11 French Isaías 46:11 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 46:11 Chinese Bible | |
|