Isaiah 49:22
<< Isaiah 49:22 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thusכֹּֽה־koh-3541thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֞רa·mar559to utter, saya prim. root
the Lordאֲדֹנָ֣יa·do·nai136Lordan emphatic form of adon
GOD, Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
"Behold,הִנֵּ֨הhin·neh2009lo! behold!prol. of hen
I will liftאֶשָּׂ֤אes·sa5375to lift, carry, takea prim. root
up My handיָדִ֔יya·di,3027handa prim. root
to the nationsגֹּויִם֙go·v·yim1471nation, peoplefrom the same as gav
And setאָרִ֣יםa·rim7311to be high or exalted, risea prim. root
up My standardנִסִּ֑יnis·si;5251a standard, ensign, signal, signfrom nasas
to the peoples;עַמִּ֖יםam·mim5971apeoplefrom an unused word
And they will bringוְהֵבִ֤יאוּve·he·vi·'u935to come in, come, go in, goa prim. root
your sonsבָנַ֙יִךְ֙va·na·yich1121sona prim. root
in [their] bosom,בְּחֹ֔צֶןbe·cho·tzen,2684bosomfrom the same as chetsen
And your daughtersוּבְנֹתַ֖יִךְu·ve·no·ta·yich1323daughterfrom ben
will be carriedתִּנָּשֶֽׂאנָה׃tin·na·se·nah.5375to lift, carry, takea prim. root
on [their] shoulders.כָּתֵ֥ףka·tef3802shoulder, shoulder blade, sideof uncertain derivation
KJV Lexicon
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
Behold I will lift up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
mine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
to the Gentiles
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
and set up
ruwm  (room)
to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)
my standard
nec  (nace)
a flag; also a sail; by implication, a flagstaff; generally a signal; figuratively, a token -- banner, pole, sail, (en-)sign, standard.
to the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and they shall bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
thy sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
in their arms
chotsen  (kho'tsen)
arm, lap.
and thy daughters
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
shall be carried
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
upon their shoulders
katheph  (kaw-thafe')
arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter.
New American Standard (©1995)
Thus says the Lord GOD, "Behold, I will lift up My hand to the nations And set up My standard to the peoples; And they will bring your sons in their bosom, And your daughters will be carried on their shoulders.

King James Bible
Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up mine hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring thy sons in their arms, and thy daughters shall be carried upon their shoulders.

American King James Version
Thus said the Lord GOD, Behold, I will lift up my hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring your sons in their arms, and your daughters shall be carried on their shoulders.

American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah, Behold, I will lift up my hand to the nations, and set up my ensign to the peoples; and they shall bring thy sons in their bosom, and thy daughters shall be carried upon their shoulders.

Darby Bible Translation
Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will lift up my hand to the nations, and set up my banner to the peoples; and they shall bring thy sons in their bosom, and thy daughters shall be carried upon the shoulder.

English Revised Version
Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up mine hand to the nations, and set up my ensign to the peoples: and they shall bring thy sons in their bosom, and thy daughters shall he carried upon their shoulders.

Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up my hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring thy sons in their arms, and thy daughters shall be carried upon their shoulders.

World English Bible
Thus says the Lord Yahweh, "Behold, I will lift up my hand to the nations, and set up my banner to the peoples; and they shall bring your sons in their bosom, and your daughters shall be carried on their shoulders.

Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: 'Lo, I lift up unto nations My hand, And unto peoples I raise up Mine ensign, And they have brought thy sons in the bosom, And thy daughters on the shoulder are carried.

ישעה 49:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כֹּֽה־אָמַ֞ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה הִנֵּ֨ה אֶשָּׂ֤א אֶל־גֹּויִם֙ יָדִ֔י וְאֶל־עַמִּ֖ים אָרִ֣ים נִסִּ֑י וְהֵבִ֤יאוּ בָנַ֙יִךְ֙ בְּחֹ֔צֶן וּבְנֹתַ֖יִךְ עַל־כָּתֵ֥ף תִּנָּשֶֽׂאנָה׃

ישעה 49:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כה־אמר אדני יהוה הנה אשא אל־גוים ידי ואל־עמים ארים נסי והביאו בניך בחצן ובנתיך על־כתף תנשאנה׃

ישעה 49:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כה־אמר אדני יהוה הנה אשא אל־גוים ידי ואל־עמים ארים נסי והביאו בניך בחצן ובנתיך על־כתף תנשאנה׃

ישעה 49:22 Hebrew Bible
כה אמר אדני יהוה הנה אשא אל גוים ידי ואל עמים ארים נסי והביאו בניך בחצן ובנתיך על כתף תנשאנה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
haec dicit Dominus Deus ecce levo ad gentes manum meam et ad populos exaltabo signum meum et adferent filios tuos in ulnis et filias tuas super umeros portabunt

Arms Banner Beckon Behold Bosom Bring Carried Carry Daughters Gentiles Lift Nations Peoples Says Shoulders Sons Thus

Arms Backs Banner Beasts Bosom Carried Daughters Ensign Flag Gentiles Hand Lift Nations Peoples Raise Shoulder Shoulders Sign Signal Sovereign Standard Word

Arms Backs Banner Beasts Bosom Carried Daughters Ensign Flag Gentiles Hand Lift Nations Peoples Raise Shoulder Shoulders Sign Signal Sovereign Standard Word

Isaiah 49:22 Multilingual Bible

Ésaïe 49:22 French

Isaías 49:22 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 49:22 Chinese Bible