Isaiah 49:23
<< Isaiah 49:23 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Kingsמְלָכִ֜יםme·la·chim4428kingfrom an unused word
will be your guardians,אֹֽמְנַ֗יִךְo·me·na·yich539to confirm, supporta prim. root
And their princessesוְשָׂרֹֽותֵיהֶם֙ve·sa·ro·v·tei·hem8282princess, noble ladyfem. of sar
your nurses.מֵינִ֣יקֹתַ֔יִךְmei·ni·ko·ta·yich,3243to sucka prim. root
They will bow downיִשְׁתַּ֣חֲווּyish·ta·cha·vu7812to bow downa prim. root
to you with their facesאַפַּ֗יִםap·pa·yim639a nostril, nose, face, angerfrom anaph
to the earthאֶ֚רֶץe·retz776earth, landa prim. root
And lickיְלַחֵ֑כוּye·la·che·chu;3897to licka prim. root
the dustוַעֲפַ֥רva·'a·far6083dry earth, dustfrom an unused word
of your feet;רַגְלַ֖יִךְrag·la·yich7272footof uncertain derivation
And [you] will knowוְיָדַ֙עַתְּ֙ve·ya·da·'at·te3045to knowa prim. root
that I am the LORD;יְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
Those whoאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
hopefully waitקֹוָֽי׃ko·vai.6960ato wait fora prim. root
for Me will not be put to shame.יֵבֹ֖שׁוּye·vo·shu954to be ashameda prim. root
KJV Lexicon
And kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
shall be thy nursing fathers
'aman  (aw-man')
to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain
and their queens
sarah  (saw-raw')
a mistress, i.e. female noble -- lady, princess, queen.
thy nursing mothers
yanaq  (yaw-nak')
to suck; causatively, to give milk -- milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling).
they shall bow down
shachah  (shaw-khaw')
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)
to thee with their face
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
toward the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and lick up
lachak  (law-khak')
to lick -- lick (up).
the dust
`aphar  (aw-fawr')
dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud -- ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
of thy feet
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
and thou shalt know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that I am the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
for they shall not be ashamed
buwsh  (boosh)
to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
that wait
qavah  (kaw-vaw')
to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect -- gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).
for me
New American Standard (©1995)
"Kings will be your guardians, And their princesses your nurses. They will bow down to you with their faces to the earth And lick the dust of your feet; And you will know that I am the LORD; Those who hopefully wait for Me will not be put to shame.

King James Bible
And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with their face toward the earth, and lick up the dust of thy feet; and thou shalt know that I am the LORD: for they shall not be ashamed that wait for me.

American King James Version
And kings shall be your nursing fathers, and their queens your nursing mothers: they shall bow down to you with their face toward the earth, and lick up the dust of your feet; and you shall know that I am the LORD: for they shall not be ashamed that wait for me.

American Standard Version
And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with their faces to the earth, and lick the dust of thy feet; and thou shalt know that I am Jehovah; and they that wait for me shall not be put to shame.

Darby Bible Translation
And kings shall be thy nursing-fathers, and their princesses thy nursing-mothers: they shall bow down to thee with the face toward the earth, and lick up the dust of thy feet. And thou shalt know that I am Jehovah; for they shall not be ashamed who wait on me.

English Revised Version
And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with their faces to the earth, and lick the dust of thy feet; and thou shalt know that I am the LORD, and they that wait for me shall not be ashamed.

Webster's Bible Translation
And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow to thee with their face towards the earth, and lick up the dust of thy feet; and thou shalt know that I am the LORD: for they shall not be ashamed that wait for me.

World English Bible
Kings shall be your nursing fathers, and their queens your nursing mothers: they shall bow down to you with their faces to the earth, and lick the dust of your feet; and you shall know that I am Yahweh; and those who wait for me shall not be disappointed."

Young's Literal Translation
And kings have been thy nursing fathers, And their princesses thy nursing mothers; Face to the earth -- they bow down to thee, And the dust of thy feet they lick up, And thou hast known that I am Jehovah, That those expecting Me are not ashamed.

ישעה 49:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָי֨וּ מְלָכִ֜ים אֹֽמְנַ֗יִךְ וְשָׂרֹֽותֵיהֶם֙ מֵינִ֣יקֹתַ֔יִךְ אַפַּ֗יִם אֶ֚רֶץ יִשְׁתַּ֣חֲווּ לָ֔ךְ וַעֲפַ֥ר רַגְלַ֖יִךְ יְלַחֵ֑כוּ וְיָדַ֙עַתְּ֙ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יֵבֹ֖שׁוּ קֹוָֽי׃ ס

ישעה 49:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיו מלכים אמניך ושרותיהם מיניקתיך אפים ארץ ישתחוו לך ועפר רגליך ילחכו וידעת כי־אני יהוה אשר לא־יבשו קוי׃ ס

ישעה 49:23 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והיו מלכים אמניך ושרותיהם מיניקתיך אפים ארץ ישתחוו לך ועפר רגליך ילחכו וידעת כי־אני יהוה אשר לא־יבשו קוי׃ ס

ישעה 49:23 Hebrew Bible
והיו מלכים אמניך ושרותיהם מיניקתיך אפים ארץ ישתחוו לך ועפר רגליך ילחכו וידעת כי אני יהוה אשר לא יבשו קוי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et erunt reges nutricii tui et reginae nutrices tuae vultu in terra dimisso adorabunt te et pulverem pedum tuorum lingent et scies quia ego Dominus super quo non confundentur qui expectant eum

Ashamed Bow Care Disappointed Dust Expecting Face Faces Fathers Foster Foster-fathers Ground Guardians Hast Hope Hopefully Kings Kissing Lick Milk Mothers Nurses Nursing Nursing-fathers Nursing-mothers Princesses Queens Shame Shamed Towards Wait

Ashamed Bow Disappointed Dust Earth Face Faces Fathers Feet Guardians Hopefully Kings Lick Mothers Nurses Nursing Princesses Queens Wait

Ashamed Bow Disappointed Dust Earth Face Faces Fathers Feet Guardians Hopefully Kings Lick Mothers Nurses Nursing Princesses Queens Wait

Isaiah 49:23 Multilingual Bible

Ésaïe 49:23 French

Isaías 49:23 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 49:23 Chinese Bible