Isaiah 50:10
<< Isaiah 50:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Whoמִ֤יmi4310who?a prim. pronoun
is among you that fears  3372ato feara prim. root
the LORD,יְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
That obeysשֹׁמֵ֖עַsho·me·a'8085to heara prim. root
the voiceבְּקֹ֣ולbe·ko·vl6963sound, voicefrom an unused word
of His servant,עַבְדֹּ֑וav·dov;5650slave, servantfrom abad
That walksהָלַ֣ךְha·lach1980to go, come, walka prim. root
in darknessחֲשֵׁכִ֗יםcha·she·chim2825darknessfrom chashak
and has noוְאֵ֥יןve·'ein369nothing, noughta prim. root
light?נֹ֙גַהּ֙no·gah5051brightnessfrom nagah
Let him trustיִבְטַח֙yiv·tach982to trusta prim. root
in the nameבְּשֵׁ֣םbe·shem8034a nameof uncertain derivation
of the LORDיְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
and relyוְיִשָּׁעֵ֖ןve·yi·sha·'en8172to lean, support oneselfa prim. root
on his God.בֵּאלֹהָֽיו׃be·lo·hav.430God, godpl. of eloah
KJV Lexicon
Who is among you that feareth
yare'  (yaw-ray')
fearing; morally, reverent -- afraid, fear (-ful).
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
that obeyeth
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of his servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
that walketh
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
in darkness
chashekah  (khash-ay-kaw')
darkness; figuratively, misery -- darkness.
and hath no light
nogahh  (no'-gah)
brilliancy -- bright(-ness), light, (clear) shining.
let him trust
batach  (baw-takh')
to hie for refuge; figuratively, to trust, be confident or sure -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
in the name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and stay
sha`an  (shaw-an')
to support one's self -- lean, lie, rely, rest (on, self), stay.
upon his God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
New American Standard (©1995)
Who is among you that fears the LORD, That obeys the voice of His servant, That walks in darkness and has no light? Let him trust in the name of the LORD and rely on his God.

King James Bible
Who is among you that feareth the LORD, that obeyeth the voice of his servant, that walketh in darkness, and hath no light? let him trust in the name of the LORD, and stay upon his God.

American King James Version
Who is among you that fears the LORD, that obeys the voice of his servant, that walks in darkness, and has no light? let him trust in the name of the LORD, and stay on his God.

American Standard Version
Who is among you that feareth Jehovah, that obeyeth the voice of his servant? he that walketh in darkness, and hath no light, let him trust in the name of Jehovah, and rely upon his God.

Darby Bible Translation
Who is among you that feareth Jehovah, that hearkeneth to the voice of his servant? he that walketh in darkness, and hath no light, let him confide in the name of Jehovah, and stay himself upon his God.

English Revised Version
Who is among you that feareth the LORD, that obeyeth the voice of his servant? he that walketh in darkness, and hath no light, let him trust in the name of the LORD, and stay upon his God.

Webster's Bible Translation
Who is among you that feareth the LORD, that obeyeth the voice of his servant, that walketh in darkness, and hath no light? let him trust in the name of the LORD, and rely upon his God.

World English Bible
Who is among you who fears Yahweh, who obeys the voice of his servant? He who walks in darkness, and has no light, let him trust in the name of Yahweh, and rely on his God.

Young's Literal Translation
Who is among you, fearing Jehovah, Hearkening to the voice of His servant, That hath walked in dark places, And there is no brightness for him? Let him trust in the name of Jehovah, And lean upon his God.

ישעה 50:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מִ֤י בָכֶם֙ יְרֵ֣א יְהוָ֔ה שֹׁמֵ֖עַ בְּקֹ֣ול עַבְדֹּ֑ו אֲשֶׁ֣ר ׀ הָלַ֣ךְ חֲשֵׁכִ֗ים וְאֵ֥ין נֹ֙גַהּ֙ לֹ֔ו יִבְטַח֙ בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֔ה וְיִשָּׁעֵ֖ן בֵּאלֹהָֽיו׃

ישעה 50:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מי בכם ירא יהוה שמע בקול עבדו אשר ׀ הלך חשכים ואין נגה לו יבטח בשם יהוה וישען באלהיו׃

ישעה 50:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
מי בכם ירא יהוה שמע בקול עבדו אשר ׀ הלך חשכים ואין נגה לו יבטח בשם יהוה וישען באלהיו׃

ישעה 50:10 Hebrew Bible
מי בכם ירא יהוה שמע בקול עבדו אשר הלך חשכים ואין נגה לו יבטח בשם יהוה וישען באלהיו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quis ex vobis timens Dominum audiens vocem servi sui qui ambulavit in tenebris et non est lumen ei speret in nomine Domini et innitatur super Deum suum

Brightness Confide Dark Darkness Ear Faith Fear Feareth Fearing Fears Giving Hearkeneth Hearkening Lean Obeyeth Obeys Places Relies Rely Servant Stay Support Though Trust Trusts Voice Walked Walketh Walking Walks Yet

Confide Dark Darkness Ear Faith Feareth Fearing Fears Hearkeneth Light Obeyeth Obeys Relies Rely Servant Support Trust Trusts Voice Walketh Walking Walks Word

Confide Dark Darkness Ear Faith Feareth Fearing Fears Hearkeneth Light Obeyeth Obeys Relies Rely Servant Support Trust Trusts Voice Walketh Walking Walks Word

Isaiah 50:10 Multilingual Bible

Ésaïe 50:10 French

Isaías 50:10 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 50:10 Chinese Bible