 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Awake, | עוּרִ֨י | u·ri | 5782 | to rouse oneself, awake | a prim. root |
| awake, | עוּרִ֤י | u·ri | 5782 | to rouse oneself, awake | a prim. root |
| put | לִבְשִׁי־ | liv·shi- | 3847 | to put on, wear, clothe, be clothed | a prim. root |
| on strength, | עֹז֙ | oz | 5797 | strength, might | from azaz |
| O arm | זְרֹ֣ועַ | ze·ro·v·a' | 2220 | arm, shoulder, strength | from an unused word |
| of the LORD; | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| Awake | ע֚וּרִי | u·ri | 5782 | to rouse oneself, awake | a prim. root |
| as in the days | כִּ֣ימֵי | ki·mei | 3117 | day | a prim. root |
| of old, | קֶ֔דֶם | ke·dem, | 6924a | front, east, formerly | from an unused word |
| the generations | דֹּרֹ֖ות | do·ro·vt | 1755 | period, generation, dwelling | from dur |
| of long ago. | עֹולָמִ֑ים | o·v·la·mim; | 5769 | long duration, antiquity, futurity | from an unused word |
| Was it not You who cut | הַמַּחְצֶ֥בֶת | ham·mach·tze·vet | 2672 | to hew, hew out, cleave | a prim. root |
| Rahab | | | 7293 | "storm," a sea monster | from rahab |
| in pieces, | | | 2672 | to hew, hew out, cleave | a prim. root |
| Who pierced | מְחֹולֶ֥לֶת | me·cho·v·le·let | 2490a | to bore, pierce | a prim. root |
| the dragon? | תַּנִּֽין׃ | tan·nin. | 8577 | serpent, dragon, sea monster | from the same as tan |
| KJV Lexicon Awake `uwr (oor) to wake -- (a-)wake(-n, up), lift up (self), master, raise (up), stir up (self). awake `uwr (oor) to wake -- (a-)wake(-n, up), lift up (self), master, raise (up), stir up (self). put on labash (law-bash') wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively strength `oz (oze) strength in various applications (force, security, majesty, praise) -- boldness, loud, might, power, strength, strong. O arm zrowa` (zer-o'-ah) the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force -- arm, + help, mighty, power, shoulder, strength. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. awake `uwr (oor) to wake -- (a-)wake(-n, up), lift up (self), master, raise (up), stir up (self). as in the ancient qedem (keh'-dem) the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward) days yowm (yome) a day (as the warm hours), in the generations dowr (dore) a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity. of old `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always Art thou not it that hath cut chatsab (khaw-tsab') to cut or carve (wood), stone or other material); by implication, to hew, split, square, quarry, engrave -- cut, dig, divide, grave, hew (out, -er), made, mason. Rahab Rahab (rah'-hab) Rahab (i.e. boaster), an epithet of Egypt -- Rahab. and wounded chalal (khaw-lal') to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. the dragon tanniyn (tan-neen') a marine or land monster, i.e. sea-serpent or jackal -- dragon, sea-monster, serpent, whale. | New American Standard (©1995) Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; Awake as in the days of old, the generations of long ago. Was it not You who cut Rahab in pieces, Who pierced the dragon?King James Bible Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon? American King James Version Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Are you not it that has cut Rahab, and wounded the dragon? American Standard Version Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Is it not thou that didst cut Rahab in pieces, that didst pierce the monster? Darby Bible Translation Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah; awake, as in the days of old, as in the generations of passed ages. Is it not thou that hath hewn Rahab in pieces, and pierced the monster? English Revised Version Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Art thou not it that cut Rahab in pieces, that pierced the dragon? Webster's Bible Translation Awake, awake, put on thy strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not that which hath cut Rahab, and wounded the dragon? World English Bible Awake, awake, put on strength, arm of Yahweh; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Isn't it you who cut Rahab in pieces, who pierced the monster? Young's Literal Translation Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah, Awake, as in days of old, generations of the ages, Art not Thou it that is hewing down Rahab, Piercing a dragon! Latin: Biblia Sacra Vulgata consurge consurge induere fortitudinem brachium Domini consurge sicut in diebus antiquis in generationibus saeculorum numquid non tu percussisti superbum vulnerasti draconem
 Ancient Arm Awake Clothe Cut Generations Isn't Monster O Pieces Pierced Rahab Strength
 Ages Ago Ancient Arm Awake Clothe Cut Dragon Generations Hewed Hewing Monster Passed Past Pieces Pierce Pierced Rahab Strength Times Wounded
 Ages Ago Ancient Arm Awake Clothe Cut Dragon Generations Hewed Hewing Monster Passed Past Pieces Pierce Pierced Rahab Strength Times WoundedIsaiah 51:9 Multilingual Bible Ésaïe 51:9 French Isaías 51:9 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 51:9 Chinese Bible | |
|