Isaiah 51:9
<< Isaiah 51:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Awake,עוּרִ֨יu·ri5782to rouse oneself, awakea prim. root
awake,עוּרִ֤יu·ri5782to rouse oneself, awakea prim. root
putלִבְשִׁי־liv·shi-3847to put on, wear, clothe, be clotheda prim. root
on strength,עֹז֙oz5797strength, mightfrom azaz
O armזְרֹ֣ועַze·ro·v·a'2220arm, shoulder, strengthfrom an unused word
of the LORD; Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
Awakeע֚וּרִיu·ri5782to rouse oneself, awakea prim. root
as in the daysכִּ֣ימֵיki·mei3117daya prim. root
of old,קֶ֔דֶםke·dem,6924afront, east, formerlyfrom an unused word
the generationsדֹּרֹ֖ותdo·ro·vt1755period, generation, dwellingfrom dur
of long ago.עֹולָמִ֑יםo·v·la·mim;5769long duration, antiquity, futurityfrom an unused word
Was it not You who cutהַמַּחְצֶ֥בֶתham·mach·tze·vet2672to hew, hew out, cleavea prim. root
Rahab  7293"storm," a sea monsterfrom rahab
in pieces,  2672to hew, hew out, cleavea prim. root
Who piercedמְחֹולֶ֥לֶתme·cho·v·le·let2490ato bore, piercea prim. root
the dragon?תַּנִּֽין׃tan·nin.8577serpent, dragon, sea monsterfrom the same as tan
KJV Lexicon
Awake
`uwr  (oor)
to wake -- (a-)wake(-n, up), lift up (self), master, raise (up), stir up (self).
awake
`uwr  (oor)
to wake -- (a-)wake(-n, up), lift up (self), master, raise (up), stir up (self).
put on
labash  (law-bash')
wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
strength
`oz  (oze)
strength in various applications (force, security, majesty, praise) -- boldness, loud, might, power, strength, strong.
O arm
zrowa`  (zer-o'-ah)
the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force -- arm, + help, mighty, power, shoulder, strength.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
awake
`uwr  (oor)
to wake -- (a-)wake(-n, up), lift up (self), master, raise (up), stir up (self).
as in the ancient
qedem  (keh'-dem)
the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward)
days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
in the generations
dowr  (dore)
a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity.
of old
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
Art thou not it that hath cut
chatsab  (khaw-tsab')
to cut or carve (wood), stone or other material); by implication, to hew, split, square, quarry, engrave -- cut, dig, divide, grave, hew (out, -er), made, mason.
Rahab
Rahab  (rah'-hab)
Rahab (i.e. boaster), an epithet of Egypt -- Rahab.
and wounded
chalal  (khaw-lal')
to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
the dragon
tanniyn  (tan-neen')
a marine or land monster, i.e. sea-serpent or jackal -- dragon, sea-monster, serpent, whale.
New American Standard (©1995)
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; Awake as in the days of old, the generations of long ago. Was it not You who cut Rahab in pieces, Who pierced the dragon?

King James Bible
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon?

American King James Version
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Are you not it that has cut Rahab, and wounded the dragon?

American Standard Version
Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Is it not thou that didst cut Rahab in pieces, that didst pierce the monster?

Darby Bible Translation
Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah; awake, as in the days of old, as in the generations of passed ages. Is it not thou that hath hewn Rahab in pieces, and pierced the monster?

English Revised Version
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Art thou not it that cut Rahab in pieces, that pierced the dragon?

Webster's Bible Translation
Awake, awake, put on thy strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not that which hath cut Rahab, and wounded the dragon?

World English Bible
Awake, awake, put on strength, arm of Yahweh; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Isn't it you who cut Rahab in pieces, who pierced the monster?

Young's Literal Translation
Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah, Awake, as in days of old, generations of the ages, Art not Thou it that is hewing down Rahab, Piercing a dragon!

ישעה 51:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עוּרִ֨י עוּרִ֤י לִבְשִׁי־עֹז֙ זְרֹ֣ועַ יְהוָ֔ה ע֚וּרִי כִּ֣ימֵי קֶ֔דֶם דֹּרֹ֖ות עֹולָמִ֑ים הֲלֹ֥וא אַתְּ־הִ֛יא הַמַּחְצֶ֥בֶת רַ֖הַב מְחֹולֶ֥לֶת תַּנִּֽין׃

ישעה 51:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עורי עורי לבשי־עז זרוע יהוה עורי כימי קדם דרות עולמים הלוא את־היא המחצבת רהב מחוללת תנין׃

ישעה 51:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
עורי עורי לבשי־עז זרוע יהוה עורי כימי קדם דרות עולמים הלוא את־היא המחצבת רהב מחוללת תנין׃

ישעה 51:9 Hebrew Bible
עורי עורי לבשי עז זרוע יהוה עורי כימי קדם דרות עולמים הלוא את היא המחצבת רהב מחוללת תנין׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
consurge consurge induere fortitudinem brachium Domini consurge sicut in diebus antiquis in generationibus saeculorum numquid non tu percussisti superbum vulnerasti draconem

Ancient Arm Awake Clothe Cut Generations Isn't Monster O Pieces Pierced Rahab Strength

Ages Ago Ancient Arm Awake Clothe Cut Dragon Generations Hewed Hewing Monster Passed Past Pieces Pierce Pierced Rahab Strength Times Wounded

Ages Ago Ancient Arm Awake Clothe Cut Dragon Generations Hewed Hewing Monster Passed Past Pieces Pierce Pierced Rahab Strength Times Wounded

Isaiah 51:9 Multilingual Bible

Ésaïe 51:9 French

Isaías 51:9 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 51:9 Chinese Bible