Isaiah 52:11
<< Isaiah 52:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Depart,ס֤וּרוּsu·ru5493to turn asidea prim. root
depart,ס֙וּרוּ֙su·ru5493to turn asidea prim. root
goצְא֣וּtze·'u3318to go or come outa prim. root
out from there,מִשָּׁ֔םmi·sham,8033there, thithera prim. adverb
Touchתִּגָּ֑עוּtig·ga·'u;5060to touch, reach, strikea prim. root
nothingאַל־al-408not (a subjective neg.)a prim. particle
unclean;טָמֵ֖אta·me2931uncleanfrom tame
Goצְא֣וּtze·'u3318to go or come outa prim. root
out of the midstמִתֹּוכָ֔הּmit·to·v·chah,8432midstof uncertain derivation
of her, purifyהִבָּ֕רוּhib·ba·ru1305to purify, selecta prim. root
yourselves, You who carryנֹשְׂאֵ֖יno·se·'ei5375to lift, carry, takea prim. root
the vesselsכְּלֵ֥יke·lei3627an article, utensil, vesselfrom kalah
of the LORD.יְהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
Depart
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
ye depart
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
ye go ye out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
from thence touch
naga`  (naw-gah')
beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
no unclean
tame'  (taw-may')
foul in a relig. sense -- defiled, + infamous, polluted(-tion), unclean.
thing go ye out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
of the midst
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
of her be ye clean
barar  (baw-rar')
to clarify (i.e. brighten), examine, select -- make bright, choice, chosen, cleanse (be clean), clearly, polished, (shew self) pure(-ify), purge (out).
that bear
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
the vessels
kliy  (kel-ee')
something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
New American Standard (©1995)
Depart, depart, go out from there, Touch nothing unclean; Go out of the midst of her, purify yourselves, You who carry the vessels of the LORD.

King James Bible
Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; be ye clean, that bear the vessels of the LORD.

American King James Version
Depart you, depart you, go you out from there, touch no unclean thing; go you out of the middle of her; be you clean, that bear the vessels of the LORD.

American Standard Version
Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; cleanse yourselves, ye that bear the vessels of Jehovah.

Darby Bible Translation
Depart, depart, go out from thence, touch not what is unclean; go out of the midst of her, be ye clean, that bear the vessels of Jehovah.

English Revised Version
Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; be ye clean, ye that bear the vessels of the LORD.

Webster's Bible Translation
Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; be ye clean, that bear the vessels of the LORD.

World English Bible
Depart, depart, go out from there, touch no unclean thing! Go out of the midst of her! Cleanse yourselves, you who bear the vessels of Yahweh.

Young's Literal Translation
Turn aside, turn aside, go out thence, The unclean touch not, go out from her midst, Be ye pure, who are bearing the weapons of Jehovah.

ישעה 52:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
ס֤וּרוּ ס֙וּרוּ֙ צְא֣וּ מִשָּׁ֔ם טָמֵ֖א אַל־תִּגָּ֑עוּ צְא֣וּ מִתֹּוכָ֔הּ הִבָּ֕רוּ נֹשְׂאֵ֖י כְּלֵ֥י יְהוָֽה׃

ישעה 52:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
סורו סורו צאו משם טמא אל־תגעו צאו מתוכה הברו נשאי כלי יהוה׃

ישעה 52:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
סורו סורו צאו משם טמא אל־תגעו צאו מתוכה הברו נשאי כלי יהוה׃

ישעה 52:11 Hebrew Bible
סורו סורו צאו משם טמא אל תגעו צאו מתוכה הברו נשאי כלי יהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
recedite recedite exite inde pollutum nolite tangere exite de medio eius mundamini qui fertis vasa Domini

Aside Bear Bearing Carry Clean Cleanse Depart Midst Nothing Pure Purify Thence Touch Touching Turn Unclean Vessels Weapons Yourselves

Bear Bearing Carry Clean Cleanse Depart Midst Pure Purify Thence Touch Touching Turn Unclean Vessels Weapons Yourselves

Bear Bearing Carry Clean Cleanse Depart Midst Pure Purify Thence Touch Touching Turn Unclean Vessels Weapons Yourselves

Isaiah 52:11 Multilingual Bible

Ésaïe 52:11 French

Isaías 52:11 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 52:11 Chinese Bible