Isaiah 52:5
<< Isaiah 52:5 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Nowוְעַתָּ֤הve·'at·tah6258nowprobably from anah
therefore, what(מַה־mah-4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
do I have here,"פֹה֙foh6311here, hithera prim. adverb
declaresנְאֻם־ne·'um-5002utterancefrom an unused word
the LORD,יְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
"seeing that My peopleעַמִּ֖יam·mi5971apeoplefrom an unused word
have been takenלֻקַּ֥חluk·kach3947to takea prim. root
away without cause?"חִנָּ֑םchin·nam;2600out of favorfrom chanan
[Again] the LORDיְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
declares,נְאֻם־ne·'um-5002utterancefrom an unused word
"Those who rule(מֹשְׁלָ֤יוmo·she·lav4910to rule, have dominion, reigna prim. root
over them howl,יְהֵילִ֙ילוּ֙ye·hei·li·lu3213to howl, make a howlinga prim. root
and My nameשְׁמִ֥יshe·mi8034a nameof uncertain derivation
is continuallyוְתָמִ֥ידve·ta·mid8548continuityfrom an unused word
blasphemedמִנֹּאָֽץ׃min·no·'atz.5006to spurn, treat with contempta prim. root
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
dayהַיֹּ֖וםhai·yo·vm3117daya prim. root
long.     
KJV Lexicon
Now therefore what have I here saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
that my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
is taken away
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
for nought
chinnam  (khin-nawm')
gratis, i.e. devoid of cost, reason or advantage -- without a cause (cost, wages), causeless, to cost nothing, free(-ly), innocent, for nothing (nought, in vain.
they that rule
mashal  (maw-shal')
to rule -- (have, make to have) dominion, governor, indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.
over them make them to howl
yalal  (yaw-lal')
to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one) -- (make to) howl, be howling.
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and my name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
continually
tamiyd  (taw-meed')
continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); ellipt. the regular (daily) sacrifice
every day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
is blasphemed
na'ats  (naw-ats')
to scorn; or (Ecclesiastes 12:5), to bloom -- abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn, despise, flourish, great, provoke.
New American Standard (©1995)
"Now therefore, what do I have here," declares the LORD, "seeing that My people have been taken away without cause?" Again the LORD declares, "Those who rule over them howl, and My name is continually blasphemed all day long.

King James Bible
Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nought? they that rule over them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day is blasphemed.

American King James Version
Now therefore, what have I here, said the LORD, that my people is taken away for nothing? they that rule over them make them to howl, said the LORD; and my name continually every day is blasphemed.

American Standard Version
Now therefore, what do I here, saith Jehovah, seeing that my people is taken away for nought? they that rule over them do howl, saith Jehovah, and my name continually all the day is blasphemed.

Darby Bible Translation
and now, what have I here, saith Jehovah, that my people hath been taken away for nought? They that rule over them make them to howl, saith Jehovah; and continually all the day is my name scorned.

English Revised Version
Now therefore, what do I here, saith the LORD, seeing that my people is taken away for nought? they that rule over them do howl, saith the LORD, and my name continually all the day is blasphemed.

Webster's Bible Translation
Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for naught? they that rule over them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day is blasphemed.

World English Bible
"Now therefore, what do I here," says Yahweh, "seeing that my people are taken away for nothing? those who rule over them mock," says Yahweh, "and my name continually all the day is blasphemed.

Young's Literal Translation
And now, what -- to Me here, An affirmation of Jehovah, That taken is My people for nought? Its rulers cause howling, -- an affirmation of Jehovah, And continually all the day My name is despised.

ישעה 52:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֤ה [מִי־לִי־ כ] (מַה־לִּי־פֹה֙ ק) נְאֻם־יְהוָ֔ה כִּֽי־לֻקַּ֥ח עַמִּ֖י חִנָּ֑ם [מֹשְׁלֹו כ] (מֹשְׁלָ֤יו ק) יְהֵילִ֙ילוּ֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְתָמִ֥יד כָּל־הַיֹּ֖ום שְׁמִ֥י מִנֹּאָֽץ׃

ישעה 52:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה [מי־לי־ כ] (מה־לי־פה ק) נאם־יהוה כי־לקח עמי חנם [משלו כ] (משליו ק) יהילילו נאם־יהוה ותמיד כל־היום שמי מנאץ׃

ישעה 52:5 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ועתה [מי־לי־ כ] (מה־לי־פה ק) נאם־יהוה כי־לקח עמי חנם [משלו כ] (משליו ק) יהילילו נאם־יהוה ותמיד כל־היום שמי מנאץ׃

ישעה 52:5 Hebrew Bible
ועתה מה לי פה נאם יהוה כי לקח עמי חנם משלו יהילילו נאם יהוה ותמיד כל היום שמי מנאץ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et nunc quid mihi est hic dicit Dominus quoniam ablatus est populus meus gratis dominatores eius inique agunt dicit Dominus et iugiter tota die nomen meum blasphematur

Affirmation Blasphemed Cause Constantly Continually Cries Declares Despised Howl Howling Mock Nations Naught Nothing Nought Rule Rulers Says Scorned Seeing Shame Sorrow Wail Waste

Blasphemed Cause Constantly Continually Cries Declares Despised Howl Mock Nations Naught Nought Rule Rulers Sorrow Wail Waste

Blasphemed Cause Constantly Continually Cries Declares Despised Howl Mock Nations Naught Nought Rule Rulers Sorrow Wail Waste

Isaiah 52:5 Multilingual Bible

Ésaïe 52:5 French

Isaías 52:5 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 52:5 Chinese Bible