 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "No | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| weapon | כְּלִ֞י | ke·li | 3627 | an article, utensil, vessel | from kalah |
| that is formed | יוּצַ֤ר | yu·tzar | 3335 | to form, fashion | a prim. root |
| against | עָלַ֙יִךְ֙ | a·la·yich | 5921 | upon, above, over | from alah |
| you will prosper; | יִצְלָ֔ח | yitz·lach, | 6743b | to advance, prosper | a prim. root |
| And every | וְכָל־ | ve·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| tongue | לָשֹׁ֛ון | la·sho·vn | 3956 | tongue | from an unused word |
| that accuses | תָּֽקוּם־ | ta·kum- | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| you in judgment | לַמִּשְׁפָּ֖ט | lam·mish·pat | 4941 | judgment | from shaphat |
| you will condemn. | תַּרְשִׁ֑יעִי | tar·shi·'i; | 7561 | to be wicked, act wickedly | denominative verb from resha |
| This | | | 384 | "with me is God," an Isr. name | perhaps from eth and el |
| is the heritage | נַחֲלַת֩ | na·cha·lat | 5159 | possession, property, inheritance | from an unused word |
| of the servants | עַבְדֵ֨י | av·dei | 5650 | slave, servant | from abad |
| of the LORD, | יְהוָ֧ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| And their vindication | וְצִדְקָתָ֛ם | ve·tzid·ka·tam | 6666 | righteousness | from the same as tsedeq |
| is from Me," declares | נְאֻם־ | ne·'um- | 5002 | utterance | from an unused word |
| the LORD. | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon No weapon kliy (kel-ee') something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever. that is formed yatsar (yaw-tsar') to mould into a form; especially as a potter; figuratively, to determine (i.e. form a resolution) -- earthen, fashion, form, frame, make(-r), potter, purpose. against thee shall prosper tsalach (tsaw-lakh') to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive) and every tongue lashown (law-shone') the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water) that shall rise quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) against thee in judgment mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective thou shalt condemn rasha` (raw-shah') to be (causatively, do or declare) wrong; by implication, to disturb, violate -- condemn, make trouble, vex, be (commit, deal, depart, do) wicked(-ly, -ness). This is the heritage nachalah (nakh-al-aw') something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession. of the servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and their righteousness tsdaqah (tsed-aw-kaw') rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness). is of me saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. | New American Standard (©1995) "No weapon that is formed against you will prosper; And every tongue that accuses you in judgment you will condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, And their vindication is from Me," declares the LORD.King James Bible No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness is of me, saith the LORD. American King James Version No weapon that is formed against you shall prosper; and every tongue that shall rise against you in judgment you shall condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness is of me, said the LORD. American Standard Version No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of Jehovah, and their righteousness which is of me, saith Jehovah. Darby Bible Translation No weapon that is prepared against thee shall prosper; and every tongue that riseth against thee in judgment, thou shalt condemn. This is the inheritance of the servants of Jehovah; and their righteousness is of me, saith Jehovah. English Revised Version No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness which is of me, saith the LORD. Webster's Bible Translation No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness is from me, saith the LORD. World English Bible No weapon that is formed against you will prevail; and you will condemn every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of the servants of Yahweh, and their righteousness which is of me," says Yahweh. Young's Literal Translation No weapon formed against thee prospereth, And every tongue rising against thee, In judgment thou condemnest. This is the inheritance of the servants of Jehovah, And their righteousness from me, an affirmation of Jehovah! Latin: Biblia Sacra Vulgata omne vas quod fictum est contra te non dirigetur et omnem linguam resistentem tibi in iudicio iudicabis haec hereditas servorum Domini et iustitia eorum apud me dicit Dominus
 Accuses Affirmation Condemn Condemnest Confute Declares Due Evil Fashioned Forged Formed Heritage Inheritance Instrument Judged Judgment Prepared Prevail Prosper Prospereth Refute Reward Righteousness Rise Rises Riseth Rising Says Servants Tongue Vindication War Weapon
 Accuses Affirmation Condemn Condemnest Confute Declares Due Evil Fashioned Forged Formed Heritage Inheritance Instrument Judged Judgment Prepared Prevail Prosper Prospereth Refute Reward Righteousness Rise Rises Riseth Rising Servants Tongue Vindication War Weapon
 Accuses Affirmation Condemn Condemnest Confute Declares Due Evil Fashioned Forged Formed Heritage Inheritance Instrument Judged Judgment Prepared Prevail Prosper Prospereth Refute Reward Righteousness Rise Rises Riseth Rising Servants Tongue Vindication War WeaponIsaiah 54:17 Multilingual Bible Ésaïe 54:17 French Isaías 54:17 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 54:17 Chinese Bible | |
|