 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For you will go | תֵצֵ֔אוּ | te·tze·'u, | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out with joy | בְשִׂמְחָ֣ה | ve·sim·chah | 8057 | joy, gladness, mirth | from samach |
| And be led forth | תּֽוּבָל֑וּן | tu·va·lun; | 2986 | to conduct, bear along | a prim. root |
| with peace; | וּבְשָׁלֹ֖ום | u·ve·sha·lo·vm | 7965 | completeness, soundness, welfare, peace | from shalem |
| The mountains | הֶהָרִ֣ים | he·ha·rim | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| and the hills | וְהַגְּבָעֹ֗ות | ve·hag·ge·va·'o·vt | 1389 | a hill | fem. from the same as Geba |
| will break forth | יִפְצְח֤וּ | yif·tze·chu | 6476 | to cause to break or burst forth, break forth with | a prim. root |
| into shouts of joy | רִנָּ֔ה | rin·nah, | 7440 | a ringing cry | from ranan |
| before | לִפְנֵיכֶם֙ | lif·nei·chem | 6440 | face, faces | from panah |
| you, And all | וְכָל־ | ve·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the trees | עֲצֵ֥י | a·tzei | 6086 | tree, trees, wood | from an unused word |
| of the field | הַשָּׂדֶ֖ה | has·sa·deh | 7704 | field, land | from the same as saday |
| will clap | יִמְחֲאוּ־ | yim·cha·'u- | 4222 | to strike, clap | a prim. root |
| [their] hands. | כָֽף׃ | chaf. | 3709 | hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan | from kaphaph |
| KJV Lexicon For ye shall go out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. with joy simchah (sim-khaw') blithesomeness or glee, (religious or festival) -- exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing). and be led forth yabal (yaw-bal') to flow; causatively, to bring (especially with pomp) -- bring (forth), carry, lead (forth). with peace shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace the mountains har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. and the hills gib`ah (ghib-aw') a hillock -- hill, little hill. shall break forth patsach (paw-tsakh') to break out (in joyful sound) -- break (forth, forth into joy), make a loud noise. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) you into singing rinnah (rin-naw') a creaking (or shrill sound), i.e. shout (of joy or grief) -- cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing, shouting, sing(-ing), triumph. and all the trees `ets (ates) a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. of the field sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. shall clap macha' (maw-khaw') to rub or strike the hands together (in exultation) -- clap.; their hands kaph (kaf) the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power | New American Standard (©1995) "For you will go out with joy And be led forth with peace; The mountains and the hills will break forth into shouts of joy before you, And all the trees of the field will clap their hands.King James Bible For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands. American King James Version For you shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands. American Standard Version For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing; and all the trees of the fields shall clap their hands. Darby Bible Translation For ye shall go out with joy, and be led forth with peace; the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands. English Revised Version For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands. Webster's Bible Translation For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands. World English Bible For you shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing; and all the trees of the fields shall clap their hands. Young's Literal Translation For with joy ye go forth, And with peace ye are brought in, The mountains and the hills Break forth before you with singing, And all trees of the field clap the hand. Latin: Biblia Sacra Vulgata quia in laetitia egrediemini et in pace deducemini montes et colles cantabunt coram vobis laudem et omnia ligna regionis plaudent manu
 Break Burst Clap Field Fields Forth Guided Hands Hills Joy Led Melody Mountains Peace Shouts Singing Song Sounds Trees
 Break Burst Clap Field Fields Forth Guided Hand Hands Hills Joy Led Melody Mountains Peace Shouts Singing Song Sounds Trees
 Break Burst Clap Field Fields Forth Guided Hand Hands Hills Joy Led Melody Mountains Peace Shouts Singing Song Sounds TreesIsaiah 55:12 Multilingual Bible Ésaïe 55:12 French Isaías 55:12 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 55:12 Chinese Bible | |
|