| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And if you give | וְתָפֵ֤ק | ve·ta·fek | 6329 | to bring out, furnish, promote | a prim. root |
| yourself | נַפְשֶׁ֔ךָ | naf·she·cha, | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| to the hungry | לָֽרָעֵב֙ | la·ra·'ev | 7457 | hungry | from raeb |
| And satisfy | תַּשְׂבִּ֑יעַ | tas·bi·a'; | 7646 | to be sated, satisfied or surfeited | a prim. root |
| the desire | וְנֶ֥פֶשׁ | ve·ne·fesh | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| of the afflicted, | נַעֲנָ֖ה | na·'a·nah | 6031a | to be bowed down or afflicted | a prim. root |
| Then your light | אֹורֶ֔ךָ | o·v·re·cha, | 216 | a light | from or |
| will rise | וְזָרַ֤ח | ve·za·rach | 2224 | to rise, come forth | a prim. root |
| in darkness | בַּחֹ֙שֶׁךְ֙ | ba·cho·shech | 2822 | darkness, obscurity | from chashak |
| And your gloom | וַאֲפֵלָתְךָ֖ | va·'a·fe·la·te·cha | 653 | darkness, gloominess, calamity | from the same as ophel |
| [will become] like midday. | כַּֽצָּהֳרָֽיִם׃ | ka·tza·ho·ra·yim. | 6672a | midday, noon | from an unused word |
| KJV Lexicon And if thou draw out puwq (pook) to issue, i.e. furnish; causatively, to secure; figuratively, to succeed -- afford, draw out, further, get, obtain. thy soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) to the hungry ra`eb (raw-abe') hungry (more or less intensely) -- hunger bitten, hungry. and satisfy saba` (saw-bah') to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of. the afflicted `anah (aw-naw') to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows) soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) then shall thy light 'owr (ore) illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun. rise zarach (zaw-rakh') to irradiate (or shoot forth beams), i.e. to rise (as the sun); specifically, to appear (as a symptom of leprosy) -- arise, rise (up), as soon as it is up. in obscurity choshek (kho-shek') the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness -- dark(-ness), night, obscurity. and thy darkness 'aphelah (af-ay-law') duskiness, figuratively, misfortune; concrete, concealment -- dark, darkness, gloominess, thick. be as the noonday tsohar (tso'-har) a light (i.e. window): dual double light, i.e. noon -- midday, noon(-day, -tide), window. |
New American Standard (©1995) And if you give yourself to the hungry And satisfy the desire of the afflicted, Then your light will rise in darkness And your gloom will become like midday.King James Bible And if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noon day: American King James Version And if you draw out your soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall your light rise in obscurity, and your darkness be as the noon day: American Standard Version and if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul: then shall thy light rise in darkness, and thine obscurity be as the noonday; Darby Bible Translation and thou proffer thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul: then shall thy light rise in the darkness, and thine obscurity be as midday; English Revised Version and if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in darkness, and thine obscurity be as the noonday: Webster's Bible Translation And if thou shalt draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noon day: World English Bible and if you draw out your soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul: then your light shall rise in darkness, and your obscurity be as the noonday; Young's Literal Translation And dost bring out to the hungry thy soul, And the afflicted soul dost satisfy, Then risen in the darkness hath thy light, And thy thick darkness is as noon. Latin: Biblia Sacra Vulgata cum effuderis esurienti animam tuam et animam adflictam repleveris orietur in tenebris lux tua et tenebrae tuae erunt sicut meridies
 Afflicted Behalf Bread Bring Dark Darkness Desire Draw Full Gloom Hungry Midday Needs Noon Noonday Noon-day Obscurity Oppressed Pour Proffer Rise Risen Satisfy Soul Spend Thick Troubled Yourselves
 Afflicted Behalf Bread Dark Darkness Desire Draw Full Gloom Hungry Light Midday Need Needs Noon Noonday Noon-Day Obscurity Oppressed Pour Rise Risen Satisfy Soul Spend Sun Troubled Yourselves
 Afflicted Behalf Bread Dark Darkness Desire Draw Full Gloom Hungry Light Midday Need Needs Noon Noonday Noon-Day Obscurity Oppressed Pour Rise Risen Satisfy Soul Spend Sun Troubled YourselvesIsaiah 58:10 Multilingual Bible Ésaïe 58:10 French Isaías 58:10 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 58:10 Chinese Bible |