Isaiah 6:10
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Renderהַשְׁמֵן֙
(hash·men)
8080: to grow fata prim. root
the heartsלֵב־
(lev-)
3820: inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
of thisהַזֶּ֔ה
(haz·zeh,)
2088: this, herea prim. pronoun
peopleהָעָ֣ם
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
insensitive, 
 
8080: to grow fata prim. root
Their earsוְאָזְנָ֥יו
(ve·'a·ze·nav)
241: an earfrom an unused word
dull,הַכְבֵּ֖ד
(hach·bed)
3513: to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
And their eyesוְעֵינָ֣יו
(ve·'ei·nav)
5869: an eyeof uncertain derivation
dim,הָשַׁ֑ע
(ha·sha;)
8173a: to be smeared over, blindeda prim. root
Otherwiseפֶּן־
(pen-)
6435: lestof uncertain derivation
they might seeיִרְאֶ֨ה
(yir·'eh)
7200: to seea prim. root
with their eyes,בְעֵינָ֜יו
(ve·'ei·nav)
5869: an eyeof uncertain derivation
Hearיִשְׁמָ֗ע
(yish·ma)
8085: to heara prim. root
with their ears,וּבְאָזְנָ֣יו
(u·ve·'a·ze·nav)
241: an earfrom an unused word
Understandיָבִ֛ין
(ya·vin)
995: to discerna prim. root
with their hearts,וּלְבָבֹ֥ו
(u·le·va·vov)
3824: inner man, mind, will, heartfrom an unused word
And returnוָשָׁ֖ב
(va·shav)
7725: to turn back, returna prim. root
and be healed."וְרָ֥פָא
(ve·ra·fa)
7495: to heala prim. root


















KJV Lexicon
Make the heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
of this people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
fat
shaman  (shaw-man')
to shine, i.e. (by analogy) be (causatively, make) oily or gross -- become (make, wax) fat.
and make their ears
'ozen  (o'-zen)
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
heavy
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
and shut
sha`a`  (shaw-ah')
(in a good acceptation) to look upon (with complacency), i.e. fondle, please or amuse (self); (in a bad one) to look about (in dismay), dandle, delight (self), play, shut.
their eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
lest they see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
with their eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
and hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
with their ears
'ozen  (o'-zen)
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
and understand
biyn  (bene)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
with their heart
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
and convert
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
and be healed
rapha'  (raw-faw')
to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure -- cure, (cause to) heal, physician, repair, thoroughly, make whole.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Render the hearts of this people insensitive, Their ears dull, And their eyes dim, Otherwise they might see with their eyes, Hear with their ears, Understand with their hearts, And return and be healed."

King James Bible
Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed.

Holman Christian Standard Bible
Dull the minds of these people; deafen their ears and blind their eyes; otherwise they might see with their eyes and hear with their ears, understand with their minds, turn back, and be healed.

International Standard Version
Dull the mind of this people, deafen their ears, and blind their eyes. By doing so, they won't see with their eyes, hear with their ears, understand with their minds, turn back, and be healed."

NET Bible
Make the hearts of these people calloused; make their ears deaf and their eyes blind! Otherwise they might see with their eyes and hear with their ears, their hearts might understand and they might repent and be healed."

GOD'S WORD® Translation
Make these people close-minded. Plug their ears. Shut their eyes. Otherwise, they may see with their eyes, hear with their ears, understand with their minds, and return and be healed."

King James 2000 Bible
Make the heart of this people dull, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and return, and be healed.
Links
Isaiah 6:10
Isaiah 6:10 NIV
Isaiah 6:10 NLT
Isaiah 6:10 ESV
Isaiah 6:10 NASB
Isaiah 6:10 KJV

Isaiah 6:9
Top of Page
Top of Page