Isaiah 61:3
<< Isaiah 61:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
To grantלָשׂ֣וּםla·sum7760to put, place, seta prim. root
those who mournלַאֲבֵלֵ֣יla·'a·ve·lei57mourningfrom abal
[in] Zion,צִיֹּ֗וןtzi·yo·vn6726a mountain in Jer., also a name for Jer.from the same as tsiyyah
Givingלָתֵת֩la·tet5414to give, put, seta prim. root
them a garlandפְּאֵ֜רpe·'er6287bheaddress, turbanfrom paar
insteadתַּ֣חַתta·chat8478underneath, below, instead ofa prim. root
of ashes,אֵ֗פֶרe·fer665ashesfrom an unused word
The oilשֶׁ֤מֶןshe·men8081fat, oilfrom shamen
of gladnessשָׂשֹׂון֙sa·so·vn8342exultation, rejoicingfrom sus
insteadתַּ֣חַתta·chat8478underneath, below, instead ofa prim. root
of mourning,אֵ֔בֶלe·vel,60mourningfrom abal
The mantleמַעֲטֵ֣הma·'a·teh4594a wrap, mantlefrom atah
of praiseתְהִלָּ֔הte·hil·lah,8416praise, song of praisefrom halal
insteadתַּ֖חַתta·chat8478underneath, below, instead ofa prim. root
of a spiritר֣וּחַru·ach7307breath, wind, spiritfrom an unused word
of fainting.כֵּהָ֑הke·hah;3544dim, dull, faintfrom kahah
So they will be calledוְקֹרָ֤אve·ko·ra7121to call, proclaim, reada prim. root
oaksאֵילֵ֣יei·lei352da terebinthfrom the same as ulam
of righteousness,הַצֶּ֔דֶקha·tze·dek,6664rightness, righteousnessfrom an unused word
The plantingמַטַּ֥עmat·ta4302place or act of planting, a plantationfrom nata
of the LORD,יְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
that He may be glorified.לְהִתְפָּאֵֽר׃le·hit·pa·'er.6286to beautify, glorifya prim. root
KJV Lexicon
To appoint
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
unto them that mourn
'abel  (aw-bale')
lamenting -- mourn(-er, -ing).
in Zion
Tsiyown  (tsee-yone')
Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion.
to give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
unto them beauty
p'er  (peh-ayr')
an embellishment, i.e. fancy head-dress -- beauty, bonnet, goodly, ornament, tire.
for ashes
'epher  (ay'-fer)
ashes -- ashes.
the oil
shemen  (sheh'-men)
grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine.
of joy
sasown  (saw-sone')
cheerfulness; specifically, welcome -- gladness, joy, mirth, rejoicing.
for mourning
'ebel  (ay'-bel)
lamentation -- mourning.
the garment
ma`ateh  (mah-at-eh')
a vestment -- garment.
of praise
thillah  (teh-hil-law')
laudation; specifically (concretely) a hymn -- praise.
for the spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
of heaviness
keheh  (kay-heh')
feeble, obscure -- somewhat dark, darkish, wax dim, heaviness, smoking.
that they might be called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
trees
'ayil  (ah'-yil)
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
of righteousness
tsedeq  (tseh'-dek)
the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity -- even, (that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
the planting
matta`  (mat-taw')
something planted, i.e. the place (a garden or vineyard), or the thing (a plant, figuratively or men); by implication, the act, planting -- plant(-ation, -ing).
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
that he might be glorified
pa'ar  (paw-ar')
to gleam, i.e. (causatively) embellish; figuratively, to boast; also to explain (i.e. make clear) oneself
New American Standard (©1995)
To grant those who mourn in Zion, Giving them a garland instead of ashes, The oil of gladness instead of mourning, The mantle of praise instead of a spirit of fainting. So they will be called oaks of righteousness, The planting of the LORD, that He may be glorified.

King James Bible
To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.

American King James Version
To appoint to them that mourn in Zion, to give to them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.

American Standard Version
to appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of Jehovah, that he may be glorified.

Darby Bible Translation
to appoint unto them that mourn in Zion, that beauty should be given unto them instead of ashes, the oil of joy instead of mourning, the garment of praise instead of the spirit of heaviness: that they might be called terebinths of righteousness, the planting of Jehovah, that he may be glorified.

English Revised Version
to appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.

Webster's Bible Translation
To appoint to them that mourn in Zion, to give to them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he may be glorified.

World English Bible
to appoint to those who mourn in Zion, to give to them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of Yahweh, that he may be glorified.

Young's Literal Translation
To appoint to mourners in Zion, To give to them beauty instead of ashes, The oil of joy instead of mourning, A covering of praise for a spirit of weakness, And He is calling to them, 'Trees of righteousness, The planting of Jehovah -- to be beautified.'

ישעה 61:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לָשׂ֣וּם ׀ לַאֲבֵלֵ֣י צִיֹּ֗ון לָתֵת֩ לָהֶ֨ם פְּאֵ֜ר תַּ֣חַת אֵ֗פֶר שֶׁ֤מֶן שָׂשֹׂון֙ תַּ֣חַת אֵ֔בֶל מַעֲטֵ֣ה תְהִלָּ֔ה תַּ֖חַת ר֣וּחַ כֵּהָ֑ה וְקֹרָ֤א לָהֶם֙ אֵילֵ֣י הַצֶּ֔דֶק מַטַּ֥ע יְהוָ֖ה לְהִתְפָּאֵֽר׃

ישעה 61:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לשום ׀ לאבלי ציון לתת להם פאר תחת אפר שמן ששון תחת אבל מעטה תהלה תחת רוח כהה וקרא להם אילי הצדק מטע יהוה להתפאר׃

ישעה 61:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לשום ׀ לאבלי ציון לתת להם פאר תחת אפר שמן ששון תחת אבל מעטה תהלה תחת רוח כהה וקרא להם אילי הצדק מטע יהוה להתפאר׃

ישעה 61:3 Hebrew Bible
לשום לאבלי ציון לתת להם פאר תחת אפר שמן ששון תחת אבל מעטה תהלה תחת רוח כהה וקרא להם אילי הצדק מטע יהוה להתפאר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ut ponerem lugentibus Sion et darem eis coronam pro cinere oleum gaudii pro luctu pallium laudis pro spiritu maeroris et vocabuntur in ea fortes iustitiae plantatio Domini ad glorificandum

Appoint Ashes Beautified Beauty Bestow Calling Clothing Covering Crown Despair Display Dust Faint Fainting Fair Garland Garment Giving Gladness Glorified Glory Grant Grief Grieve Head-dress Heaviness Instead Joy Mantle Mourn Mourners Mourning Named Oaks Oil Planting Praise Righteousness Sorrow Spirit Splendor Terebinths Trees Weakness Wherein Zion

Appoint Ashes Beauty Garland Garment Glorified Heaviness Joy Mantle Mourn Mourning Oil Planting Praise Righteousness Spirit Terebinths Trees Wherein Zion

Appoint Ashes Beauty Garland Garment Glorified Heaviness Joy Mantle Mourn Mourning Oil Planting Praise Righteousness Spirit Terebinths Trees Wherein Zion

Isaiah 61:3 Multilingual Bible

Ésaïe 61:3 French

Isaías 61:3 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 61:3 Chinese Bible