| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then they will rebuild | וּבָנוּ֙ | u·va·nu | 1129 | to build | a prim. root |
| the ancient | עֹולָ֔ם | o·v·lam, | 5769 | long duration, antiquity, futurity | from an unused word |
| ruins, | חָרְבֹ֣ות | cha·re·vo·vt | 2723 | waste, desolation, ruin | from chareb |
| They will raise | יְקֹומֵ֑מוּ | ye·ko·v·me·mu; | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| up the former | רִֽאשֹׁנִ֖ים | ri·sho·nim | 7223 | former, first, chief | from rosh |
| devastations; | שֹׁמְמֹ֥ות | sho·me·mo·vt | 8074 | to be desolated or appalled | a prim. root |
| And they will repair | וְחִדְּשׁוּ֙ | ve·chid·de·shu | 2318 | to renew, repair | a prim. root |
| the ruined | חֹ֔רֶב | cho·rev, | 2721b | desolation | from chareb |
| cities, | עָ֣רֵי | a·rei | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| The desolations | שֹׁמְמֹ֖ות | sho·me·mo·vt | 8074 | to be desolated or appalled | a prim. root |
| of many | דֹּ֥ור | do·vr | 1755 | period, generation, dwelling | from dur |
| generations. | וָדֹֽור׃ | va·do·vr. | 1755 | period, generation, dwelling | from dur |
| KJV Lexicon And they shall build banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. the old `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always wastes chorbah (khor-baw') drought, i.e. (by implication) a desolation -- decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place). they shall raise up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) the former ri'shown (ree-shone') first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. desolations shamem (shaw-mame') to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense) and they shall repair chadash (khaw-dash') to be new; causatively, to rebuild -- renew, repair. the waste choreb (kho'-reb) drought or desolation -- desolation, drought, dry, heat, utterly, waste. cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. the desolations shamem (shaw-mame') to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense) of many dowr (dore) a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity. generations dowr (dore) a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity. | New American Standard (©1995) Then they will rebuild the ancient ruins, They will raise up the former devastations; And they will repair the ruined cities, The desolations of many generations.King James Bible And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. American King James Version And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. American Standard Version And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. Darby Bible Translation And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the places desolate from generation to generation. English Revised Version And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. Webster's Bible Translation And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. World English Bible They shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. Young's Literal Translation And they have built the wastes of old, The desolations of the ancients they raise up, And they have renewed waste cities, The desolations of generation and generation. Latin: Biblia Sacra Vulgata et aedificabunt deserta a saeculo et ruinas antiquas erigent et instaurabunt civitates desertas dissipatas in generationem et generationem
 Ancient Ancients Broken Build Building Built Cities Desolate Desolations Devastated Devastations Former Generation Generations Places Raise Rebuild Renew Renewed Repair Restore Ruined Ruins Towns Walls Waste Wastes
 Ancient Ancients Build Cities Desolate Desolations Devastated Former Generation Generations New Places Raise Rebuild Renew Renewed Repair Restore Ruined Ruins Walls Waste Wastes
 Ancient Ancients Build Cities Desolate Desolations Devastated Former Generation Generations New Places Raise Rebuild Renew Renewed Repair Restore Ruined Ruins Walls Waste WastesIsaiah 61:4 Multilingual Bible Ésaïe 61:4 French Isaías 61:4 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 61:4 Chinese Bible | |
|