| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The nations | גֹויִם֙ | go·v·yim | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| will see | וְרָא֤וּ | ve·ra·'u | 7200 | to see | a prim. root |
| your righteousness, | צִדְקֵ֔ךְ | tzid·kech, | 6664 | rightness, righteousness | from an unused word |
| And all | וְכָל־ | ve·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| kings | מְלָכִ֖ים | me·la·chim | 4428 | king | from an unused word |
| your glory; | כְּבֹודֵ֑ךְ | ke·vo·v·dech; | 3519b | abundance, honor, glory | from kabad |
| And you will be called | וְקֹ֤רָא | ve·ko·ra | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| by a new | חָדָ֔שׁ | cha·dash, | 2319 | new | from chadash |
| name | שֵׁ֣ם | shem | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| Which | אֲשֶׁ֛ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| the mouth | פִּ֥י | pi | 6310 | mouth | a prim. root |
| of the LORD | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| will designate. | יִקֳּבֶֽנּוּ׃ | yik·ko·ven·nu. | 5344a | to pierce | a prim. root |
| KJV Lexicon And the Gentiles gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. shall see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. thy righteousness tsedeq (tseh'-dek) the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity -- even, (that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness). and all kings melek (meh'-lek) a king -- king, royal. thy glory kabowd (kaw-bode') weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able). and thou shalt be called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) by a new chadash (khaw-dawsh') new -- fresh, new thing. name naqab (naw-kab') to puncture, literally (to perforate, with more or less violence) or figuratively (to specify, designate, libel) which the mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. shall name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. | New American Standard (©1995) The nations will see your righteousness, And all kings your glory; And you will be called by a new name Which the mouth of the LORD will designate.King James Bible And the Gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the LORD shall name. American King James Version And the Gentiles shall see your righteousness, and all kings your glory: and you shall be called by a new name, which the mouth of the LORD shall name. American Standard Version And the nations shall see thy righteousness, and all kings thy glory, and thou shalt be called by a new name, which the mouth of Jehovah shall name. Darby Bible Translation And the nations shall see thy righteousness, and all kings thy glory; and thou shalt be called by a new name, which the mouth of Jehovah will name. English Revised Version And the nations shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the LORD shall name. Webster's Bible Translation And the Gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the LORD shall name. World English Bible The nations shall see your righteousness, and all kings your glory, and you shall be called by a new name, which the mouth of Yahweh shall name. Young's Literal Translation And nations have seen thy righteousness, And all kings thine honour, And He is giving to thee a new name, That the mouth of Jehovah doth define. Latin: Biblia Sacra Vulgata et videbunt gentes iustum tuum et cuncti reges inclitum tuum et vocabitur tibi nomen novum quod os Domini nominabit
 Bestow Define Designate Gentiles Giving Glory Honour Kings Mark Mouth Nations Righteousness Triumph Vindication
 Bestow Define Designate Gentiles Glory Honour Kings Mark Mouth Nations New Righteousness Triumph Vindication
 Bestow Define Designate Gentiles Glory Honour Kings Mark Mouth Nations New Righteousness Triumph VindicationIsaiah 62:2 Multilingual Bible Ésaïe 62:2 French Isaías 62:2 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 62:2 Chinese Bible | |
|