| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | You will also be a crown | עֲטֶ֥רֶת | a·te·ret | 5850 | a crown, wreath | from atar |
| of beauty | תִּפְאֶ֖רֶת | tif·'e·ret | 8597 | beauty, glory | from paar |
| in the hand | בְּיַד־ | be·yad- | 3027 | hand | a prim. root |
| of the LORD, | יְהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| And a royal | מְלוּכָ֖ה | me·lu·chah | 4410 | kingship, royalty | from the same as melek |
| diadem | (וּצְנִ֥יף | u·tze·nif | 6797 | a turban | from tsanaph |
| in the hand | בְּכַף־ | be·chaf- | 3709 | hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan | from kaphaph |
| of your God. | אֱלֹהָֽיִךְ׃ | e·lo·ha·yich. | 430 | God, god | pl. of eloah |
| KJV Lexicon Thou shalt also be a crown `atarah (at-aw-raw') a crown -- crown. of glory tiph'arah (tif-aw-raw') ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), hono; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty. in the hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and a royal mluwkah (mel-oo-kaw') something ruled, i.e. a realm -- kingsom, king's, royal. diadem tsaniyph (tsaw-neef') a head-dress (i.e. piece of cloth wrapped around) -- diadem, hood, mitre. tsaniyph (tsaw-neef') a head-dress (i.e. piece of cloth wrapped around) -- diadem, hood, mitre. in the hand kaph (kaf) the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power of thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. |
New American Standard (©1995) You will also be a crown of beauty in the hand of the LORD, And a royal diadem in the hand of your God.King James Bible Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God. American King James Version You shall also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God. American Standard Version Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God. Darby Bible Translation And thou shalt be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God. English Revised Version Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God. Webster's Bible Translation Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God. World English Bible You shall also be a crown of beauty in the hand of Yahweh, and a royal diadem in the hand of your God. Young's Literal Translation And thou hast been a crown of beauty in the hand of Jehovah, And a diadem of royalty in the hand of thy God, Latin: Biblia Sacra Vulgata et eris corona gloriae in manu Domini et diadema regni in manu Dei tui
 Beauty Crown Diadem Fair Glory Hast Head-dress King's Lord's Open Royal Royalty Splendor
 Beauty Crown Diadem Fair Glory Hand Head-Dress King's Lord's Open Royal Royalty Splendor
 Beauty Crown Diadem Fair Glory Hand Head-Dress King's Lord's Open Royal Royalty SplendorIsaiah 62:3 Multilingual Bible Ésaïe 62:3 French Isaías 62:3 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 62:3 Chinese Bible |