Isaiah 66:11
<< Isaiah 66:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
That you may nurseתִּֽינְקוּ֙ti·ne·ku3243to sucka prim. root
and be satisfiedוּשְׂבַעְתֶּ֔םu·se·va'·tem,7646to be sated, satisfied or surfeiteda prim. root
with her comfortingתַּנְחֻמֶ֑יהָtan·chu·mei·ha;8575consolationfrom nacham
breasts,מִשֹּׁ֖דmi·shod7699b(female) breastfrom the same as shad
That you may suckתָּמֹ֛צּוּta·mo·tzu4711to drain outa prim. root
and be delightedוְהִתְעַנַּגְתֶּ֖םve·hit·'an·nag·tem6026to be soft, delicate, daintya prim. root
with her bountifulמִזִּ֥יזmiz·ziz2123babundance, fulnessfrom an unused word
bosom."כְּבֹודָֽהּ׃ke·vo·v·dah.3519babundance, honor, gloryfrom kabad
KJV Lexicon
That ye may suck
yanaq  (yaw-nak')
to suck; causatively, to give milk -- milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling).
and be satisfied
saba`  (saw-bah')
to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
with the breasts
shad  (shad)
the breast of a woman or animal (as bulging) -- breast, pap, teat.
of her consolations
tanchuwm  (tan-khoom')
compassion, solace -- comfort, consolation.
that ye may milk out
matsats  (maw-tsats')
to suck -- milk.
and be delighted
`anag  (aw-nag')
to be soft or pliable, i.e. (figuratively) effeminate or luxurious -- delicate(-ness), (have) delight (self), sport self.
with the abundance
ziyz  (zeez)
fulness of the breast; also a moving creature -- abundance, wild beast.
of her glory
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).
New American Standard (©1995)
That you may nurse and be satisfied with her comforting breasts, That you may suck and be delighted with her bountiful bosom."

King James Bible
That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.

American King James Version
That you may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that you may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.

American Standard Version
that ye may suck and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.

Darby Bible Translation
because ye shall suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; because ye shall drink out, and be delighted with the abundance of her glory.

English Revised Version
that ye may suck and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.

Webster's Bible Translation
That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may draw milk, and be delighted with the abundance of her glory.

World English Bible
that you may nurse and be satisfied at the comforting breasts; that you may drink deeply, and be delighted with the abundance of her glory."

Young's Literal Translation
So that ye suck, and have been satisfied, From the breast of her consolations, So that ye wring out, and have delighted yourselves From the abundance of her honour.

ישעה 66:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לְמַ֤עַן תִּֽינְקוּ֙ וּשְׂבַעְתֶּ֔ם מִשֹּׁ֖ד תַּנְחֻמֶ֑יהָ לְמַ֧עַן תָּמֹ֛צּוּ וְהִתְעַנַּגְתֶּ֖ם מִזִּ֥יז כְּבֹודָֽהּ׃ ס

ישעה 66:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
למען תינקו ושבעתם משד תנחמיה למען תמצו והתענגתם מזיז כבודה׃ ס

ישעה 66:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
למען תינקו ושבעתם משד תנחמיה למען תמצו והתענגתם מזיז כבודה׃ ס

ישעה 66:11 Hebrew Bible
למען תינקו ושבעתם משד תנחמיה למען תמצו והתענגתם מזיז כבודה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ut sugatis et repleamini ab ubere consolationis eius ut mulgeatis et deliciis affluatis ab omnimoda gloria eius

Abundance Bosom Bountiful Breast Breasts Comfort Comforting Consolations Consoling Deeply Delight Delighted Draw Drink Flowing Full Glory Honour Measure Milk Nurse Overflowing Satisfied Suck Wring Yourselves

Abundance Bosom Bountiful Breast Breasts Comfort Comforting Consolations Consoling Deeply Delight Delighted Draw Drink Flowing Full Glory Honour Measure Milk Nurse Overflowing Satisfied Suck Wring Yourselves

Abundance Bosom Bountiful Breast Breasts Comfort Comforting Consolations Consoling Deeply Delight Delighted Draw Drink Flowing Full Glory Honour Measure Milk Nurse Overflowing Satisfied Suck Wring Yourselves

Isaiah 66:11 Multilingual Bible

Ésaïe 66:11 French

Isaías 66:11 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 66:11 Chinese Bible