Isaiah 66:24
<< Isaiah 66:24 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Then they will go forthוְיָצְא֣וּve·ya·tze·'u3318to go or come outa prim. root
and lookוְרָא֔וּve·ra·'u,7200to seea prim. root
On the corpsesבְּפִגְרֵי֙be·fig·rei6297corpse, carcassfrom pagar
of the menהָאֲנָשִׁ֔יםha·'a·na·shim,376manfrom an unused word
Who have transgressedהַפֹּשְׁעִ֖יםhap·po·she·'im6586to rebel, transgressa prim. root
against Me. For their worm  8439ba wormfrom the same as tola
will not dieתָמ֗וּתta·mut4191to diea prim. root
And their fireוְאִשָּׁם֙ve·'i·sham784a firea prim. root
will not be quenched;תִכְבֶּ֔הtich·beh,3518to be quenched or extinguished, to go outa prim. root
And they will be an abhorrenceדֵרָאֹ֖וןde·ra·'o·vn1860aversion, abhorrencefrom an unused word
to allלְכָל־le·chol-3605the whole, allfrom kalal
mankind."בָּשָֽׂר׃ba·sar.1320fleshfrom basar
KJV Lexicon
And they shall go forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
and look
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
upon the carcases
peger  (peh'gher)
a carcase (as limp), whether of man or beast; figuratively, an idolatrous image -- carcase, corpse, dead body.
of the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
that have transgressed
pasha`  (paw-shah')
to break away (from just authority), i.e. trespass, apostatize, quarrel -- offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or).
against me for their worm
towla`  (to-law')
a maggot (as voracious); specifically the crimson-grub, but used only (in this connection) of the color from it, and cloths dyed therewith -- crimson, scarlet, worm.
shall not die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
neither shall their fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
be quenched
kabah  (kaw-baw')
to expire or (causatively) to extinguish (fire, light, anger) -- go (put) out, quench.
and they shall be an abhorring
dra'own  (der-aw-one')
an object of aversion -- abhorring, contempt.
unto all flesh
basar  (baw-sawr')
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
New American Standard (©1995)
"Then they will go forth and look On the corpses of the men Who have transgressed against Me. For their worm will not die And their fire will not be quenched; And they will be an abhorrence to all mankind."

King James Bible
And they shall go forth, and look upon the carcases of the men that have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorring unto all flesh.

American King James Version
And they shall go forth, and look on the carcasses of the men that have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorring to all flesh.

American Standard Version
And they shall go forth, and look upon the dead bodies of the men that have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorring unto all flesh.

Darby Bible Translation
And they shall go forth, and look upon the carcases of the men that have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorrence unto all flesh.

English Revised Version
And they shall go forth, and look upon the carcases of the men that have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorring unto all flesh.

Webster's Bible Translation
And they shall go forth, and look upon the carcasses of the men that have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorring to all flesh.

World English Bible
"They shall go forth, and look on the dead bodies of the men who have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they will be loathsome to all mankind."

Young's Literal Translation
And they have gone forth, And looked on the carcases of the men Who are transgressing against me, For their worm dieth not, And their fire is not quenched, And they have been an abhorrence to all flesh!

ישעה 66:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְיָצְא֣וּ וְרָא֔וּ בְּפִגְרֵי֙ הָאֲנָשִׁ֔ים הַפֹּשְׁעִ֖ים בִּ֑י כִּ֣י תֹולַעְתָּ֞ם לֹ֣א תָמ֗וּת וְאִשָּׁם֙ לֹ֣א תִכְבֶּ֔ה וְהָי֥וּ דֵרָאֹ֖ון לְכָל־בָּשָֽׂר׃

ישעה 66:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויצאו וראו בפגרי האנשים הפשעים בי כי תולעתם לא תמות ואשם לא תכבה והיו דראון לכל־בשר׃

ישעה 66:24 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויצאו וראו בפגרי האנשים הפשעים בי כי תולעתם לא תמות ואשם לא תכבה והיו דראון לכל־בשר׃

ישעה 66:24 Hebrew Bible
ויצאו וראו בפגרי האנשים הפשעים בי כי תולעתם לא תמות ואשם לא תכבה והיו דראון לכל בשר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et egredientur et videbunt cadavera virorum qui praevaricati sunt in me vermis eorum non morietur et ignis eorum non extinguetur et erunt usque ad satietatem visionis omni carni

Abhorrence Abhorring Bodies Carcases Carcasses Corpses Dead Die Dieth Evil Fear Fire Flesh Forth Loathsome Mankind Quenched Rebelled Transgressed Transgressing Worm

Abhorrence Abhorring Bodies Carcases Carcasses Corpses Dead Die Evil Fear Fire Flesh Forth Look Mankind Quenched Rebelled Transgressed Transgressing Worm

Abhorrence Abhorring Bodies Carcases Carcasses Corpses Dead Die Evil Fear Fire Flesh Forth Look Mankind Quenched Rebelled Transgressed Transgressing Worm

Isaiah 66:24 Multilingual Bible

Ésaïe 66:24 French

Isaías 66:24 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 66:24 Chinese Bible