| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For if | ἐὰν | ean | 1437 | if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood) | contr. from ei and an |
| a man | ἀνὴρ | anēr | 435 | a man | a prim. word |
| comes | εἰσέλθῃ | eiselthē | 1525 | to go in (to), enter | from eis and erchomai |
| into your assembly | συναγωγὴν | sunagōgēn | 4864 | a bringing together, by ext. an assembling, hence a synagogue | from sunagó |
| with a gold ring | χρυσοδακτύλιος | chrusodaktulios | 5554 | with a gold ring | from chrusos and daktulios |
| and dressed in fine | λαμπρᾷ | lampra | 2986 | bright | from lampó |
| clothes, | ἐσθῆτι | esthēti | 2066 | clothing | from hennumi (to clothe) |
| and there also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| comes | εἰσέλθῃ | eiselthē | 1525 | to go in (to), enter | from eis and erchomai |
| in a poor man | πτωχὸς | ptōchos | 4434 | (of one who crouches and cowers, hence) beggarly, poor | adjective from ptóssó (to crouch, cower) |
| in dirty | ῥυπαρᾷ | rupara | 4508 | filthy | from rhupos |
| clothes, | ἐσθῆτι | esthēti | 2066 | clothing | from hennumi (to clothe) |
| KJV Lexicon εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εισελθη verb - second aorist active subjunctive - third person singular eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συναγωγην noun - accusative singular feminine sunagoge  soon-ag-o-gay': an assemblage of persons; specially, a Jewish synagogue (the meeting or the place); by analogy, a Christian church -- assembly, congregation, synagogue. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). ανηρ noun - nominative singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. χρυσοδακτυλιος adjective - nominative singular masculine chrusodaktulios  khroo-sod-ak-too'-lee-os: gold-ringed, i.e. wearing a golden finger-ring or similar jewelry -- with a gold ring. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. εσθητι noun - dative singular feminine esthes  es-thace': dress -- apparel, clothing, raiment, robe. λαμπρα adjective - dative singular feminine lampros  lam-pros': radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous (in appearance) -- bright, clear, gay, goodly, gorgeous, white. εισελθη verb - second aorist active subjunctive - third person singular eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πτωχος adjective - nominative singular masculine ptochos  pto-khos': a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense -- beggar(-ly), poor. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ρυπαρα adjective - dative singular feminine rhuparos  rhoo-par-os': dirty, i.e. (relatively) cheap or shabby; morally, wicked -- vile. εσθητι noun - dative singular feminine esthes  es-thace': dress -- apparel, clothing, raiment, robe. | New American Standard (©1995) For if a man comes into your assembly with a gold ring and dressed in fine clothes, and there also comes in a poor man in dirty clothes,King James Bible For if there come unto your assembly a man with a gold ring, in goodly apparel, and there come in also a poor man in vile raiment; American King James Version For if there come to your assembly a man with a gold ring, in goodly apparel, and there come in also a poor man in vile raiment; American Standard Version For if there come into your synagogue a man with a gold ring, in fine clothing, and there come in also a poor man in vile clothing; Darby Bible Translation for if there come unto your synagogue a man with a gold ring in splendid apparel, and a poor man also come in in vile apparel, English Revised Version For if there come into your synagogue a man with a gold ring, in fine clothing, and there come in also a poor man in vile clothing; Webster's Bible Translation For if there come into your assembly a man with a gold ring, in goodly apparel, and there come in also a poor man in vile raiment; World English Bible For if a man with a gold ring, in fine clothing, comes into your synagogue, and a poor man in filthy clothing also comes in; Young's Literal Translation for if there may come into your synagogue a man with gold ring, in gay raiment, and there may come in also a poor man in vile raiment, ΙΑΚΩΒΟΥ 2:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐὰν γὰρ εἰσέλθῃ εἰς συναγωγὴν ὑμῶν ἀνὴρ χρυσοδακτύλιος ἐν ἐσθῆτι λαμπρᾷ, εἰσέλθῃ δὲ καὶ πτωχὸς ἐν ῥυπαρᾷ ἐσθῆτι, ΙΑΚΩΒΟΥ 2:2 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐὰν γὰρ εἰσέλθῃ εἰς τὴν συναγωγὴν ὑμῶν ἀνὴρ χρυσοδακτύλιος ἐν ἐσθῆτι λαμπρᾷ, εἰσέλθῃ δὲ καὶ πτωχὸς ἐν ῥυπαρᾷ ἐσθῆτι, ΙΑΚΩΒΟΥ 2:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐάν γάρ εἰσέρχομαι εἰς συναγωγή ὑμεῖς ἀνήρ χρυσοδακτύλιος ἐν ἐσθής λαμπρός εἰσέρχομαι δέ καί πτωχός ἐν ῥυπαρός ἐσθής ΙΑΚΩΒΟΥ 2:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐὰν γὰρ εἰσέλθῃ εἰς τήν συναγωγὴν ὑμῶν ἀνὴρ χρυσοδακτύλιος ἐν ἐσθῆτι λαμπρᾷ εἰσέλθῃ δὲ καὶ πτωχὸς ἐν ῥυπαρᾷ ἐσθῆτι ΙΑΚΩΒΟΥ 2:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εαν γαρ εισελθη εις την συναγωγην υμων ανηρ χρυσοδακτυλιος εν εσθητι λαμπρα εισελθη δε και πτωχος εν ρυπαρα εσθητι ΙΑΚΩΒΟΥ 2:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) εαν γαρ εισελθη εις την συναγωγην υμων ανηρ χρυσοδακτυλιος εν εσθητι λαμπρα εισελθη δε και πτωχος εν ρυπαρα εσθητι Latin: Biblia Sacra Vulgata etenim si introierit in conventu vestro vir aureum anulum habens in veste candida introierit autem et pauper in sordido habitu
 Apparel Assembly Clothes Clothing Dirty Dressed Fair Filthy Fine Gay Gold Goodly Meeting Meetings Poor Raiment Ring Rings Shabby Splendid Suppose Synagogue Vile Wearing
 Apparel Assembly Clothes Clothing Dirty Dressed Fair Filthy Fine Gay Gold Goodly Meeting Meetings Poor Raiment Ring Rings Splendid Suppose Synagogue Vile Wearing
 Apparel Assembly Clothes Clothing Dirty Dressed Fair Filthy Fine Gay Gold Goodly Meeting Meetings Poor Raiment Ring Rings Splendid Suppose Synagogue Vile WearingJames 2:2 Multilingual Bible Jacques 2:2 French Santiago 2:2 Biblia Paralela 雅 各 書 2:2 Chinese Bible | |
|